星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

星云

|
发布: 7:00pm 05/04/2024

历史

澳门

故乡

论文

考察

民俗

陈心怡

无名无姓

無名無姓/陳心怡(新山)

作者:陈心怡(新山)

前些日子去,我買了導遊寫的書,一本關於當地史地資料的出版物。雖然是華人,我猜大概也不是說方言的家庭,因為她的英語說得很好,廣東話卻聽上去有點生疏。書是全英文撰寫,內容大都是經過考究的史實,偶爾夾雜當地居民口述的傳聞,結構嚴謹,讀著像學術期刊論文。她看待地方、建築和歷史的角度和我想像中文史地專業出身的人不太一樣,聽她的敘述總覺得少了什麼。但畢竟是道地的人,她知道很多細節,比如五角街走廊上方樓板用來窺視店鋪門口的洞、藥局門口扇門圓柱木條的順序、上世紀的花街遺址、從書籍和網絡無法尋獲的人時地事因果。

她說的錫谷故事很動人:從海外漂泊而來的一群人,早上做著割膠和錫業的粗活,晚上流連於煙花柳巷,生命望不見盡頭,但每個明天都可能是生命的句點。他們被世俗所擾,深知終生無法再次回到故土,便向著末日狂歡,最後被葬在村子的後山裡。後山鋪滿茂密的樹,不如其他村鎮的墳山壯闊明亮。他們在遠離故鄉的土裡,成了無名無姓的齏粉。

ADVERTISEMENT

“這是拿來做什麼的?”我們團隊集合的廟宇對面有個戲臺。我當然知道那是戲臺,不過我很壞心眼,就是想聽她解釋。“是給中國歌劇用的,”她說。我從小受的西洋樂教育作祟,實在沒辦法把西洋“歌劇”和“戲曲”作聯繫。她用英語回答:“是給皇帝聽的,然後老百姓說他們也想看,便有了戲曲。”我心中警鈴大作,西洋樂確實是給“西方皇帝”聽的高雅藝術,但歌舞以外,那些諷刺官場、志怪、低俗、歌頌百姓的產物,戲劇雜曲,皇帝能聽得多少?萬一有皇帝角色的劇本那還得了。

我沒有繼續問她那這戲臺是不是唱京劇的,因為會顯得我很無知,我也只聽說過霸王別姬。她繼續描述了花街的歷史,礦工們如何迷上賭博、嫖娼和鴉片。我逐漸發現她對鴉片的看法也和我想像中的不太一樣,她的話語間少了應有的沉重,介紹的時候某些應該濃墨重彩的地方忽然變得空白了。我推測她不知道鴉片戰爭的細節,或者至少不太清楚,這讓我很驚訝,因為這篇錫谷故事的開頭應該是鴉片戰爭。她在看枯萎的枝葉,我在看地底腐朽的根。她把書寫完了,寫了應該寫的,但像是隻寫了一半。

沒有人能明白我的問題

整個村鎮都流著他們故鄉的血,連錫谷裡廢棄的湖都是。我們考察的地點在“澳門街”,她解釋的時候我一直在走神。我看著路牌,腦裡一片空白。她是阻止政府改掉這條街的名字的功臣,整個村鎮過去兩百年間曾經存在過的人都應該感謝她,因為就算很多人最終無名無姓,至少這條街不會。“澳門”這兩個字承載的歷史意義實在太過沉重,字體上面也流著故鄉的血。這個地方的一切都是割離的。礦工的晝和夜、路牌的現實意義和歷史意義、同一條街上的福建廟和客家、廣東廟、她沒寫的上集和我買的下集。空巷裡靜得可怕,裡頭曾經有很多驚叫和鮮紅的血,暴力的鬥爭,一字一句都是我曾在教科書上讀過的。這些曾經離我很遠,現在就像宿命一樣都擺在我眼前,我無法不震顫。我什麼都沒看見,但像是什麼都看見了。

迷失在空巷裡,我都快忘了自己是來完成作業的。離開之前我採訪了一些村民。他們所有人都比我更清楚這個地方的意義,我卻還是要問他們每一個人:“對你來說這個地方什麼東西最重要?”沒有人能明白我的問題。我在內心哭喊:為什麼會這樣?為什麼?為什麼你們不知道?回到學校把轉譯的工作都完成後,我依舊沒有找到答案。

這個地方的名字有很多待考究的來源,最可靠的據說指的是船隻停泊用的木樁的意思。這個意義和現實也是割離的。因為他們都覺得不重要,所以這個地方可以無名無姓。到底是什麼不重要?

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT