中马两国虽有各自的文明传统,但两国的文明共同形塑了“亚洲价值观”。在中马两国正式建交50周年之际,我们期待两国之间能够读懂理解彼此,加强文明交流与互鉴,巩固传统互信和友谊。
ADVERTISEMENT
1996年,踌躇满志的时任副首相安华出版了The Asian Renaissance(《亚洲文艺复兴》)一书。该书是安华出版的唯一一部思想作品,在国际上获得广泛赞誉,很多观点成为其当下的执政理念。安华以多元价值治国的“昌明大马”理念,在近30年前出版的《亚洲文艺复兴》一书中早有系统性论述。今年2月,经智行学会组织翻译,中译本终于面世,安华的思想可以更为系统地为华人社会所了解。
在此之前,我未曾细细品读过安华的这部作品。直到去年9月在马来亚大学访学期间,我和同事跟中国研究所所长饶兆斌博士用餐时,我谈起萦绕在我脑海中的一个学术思考:长久以来,中国学者对东南亚的研究往往参考欧美学者的作品。东南亚有着丰富多样的民族、宗教、文化形态,又因本土文明与中华文明、印度文明、伊斯兰文明和西方文明的长期遭逢,这个区域的情形愈加复杂。这样一个复杂的区域,对民族国家建设是个巨大的挑战,但这种复杂性促使众多欧美学者在学术史上留下了大量的经典作品。他们的作品被译成中文和东南亚国家的语言,传入中国与东南亚学术界,或是通过在欧美留学归国的学生带回各自的国家。
欧美在全球学术市场的强势输出,强化了这些经典作品的权威性,形塑了中国学者甚至东南亚本土学者的视角。换句话说,当我们看待东南亚这个区域时,往往是借用了欧美学者的眼睛,也就难免受他们的价值观的影响。遗憾的是,绝大多数学者缺少学术自觉,对此并不自知。中国的东南亚学者长期以来面对这个局限,东南亚的本土学者恐怕也难逃此“劫”。
出于这方面考虑,中国学者应当关注东南亚本土思想作品,并推动其在中国编译及出版,以促进中国学者对东南亚本土思想家的了解。这种方式可有效地推动东南亚研究学者摆脱欧美眼光的束缚,吸纳本土视角,进而关注东南亚人民真正在意的事物与原生想法,进而理解这个区域的人民思考问题的角度、逻辑与侧重。
当我把这个想法跟饶博士谈起时,他表示出浓厚的兴趣,并力推安华的《亚洲文艺复兴》。餐叙之后,我和同事认真阅读了安华这部早期的作品,书中体现的思想性令人印象深刻,我们深受触动。
该书共分为九章,就亚洲的经济、民生、文化等内容进行了全面论述。安华强调亚洲社会与文化独特且优越,亚洲要发展,应当坚持走自己的道路,不应盲从于西方;亚洲文化具有多样性特征,我们应当避免文化沙文主义,努力推动文明交流互鉴。安华在书中提倡亚洲国家应当建立“亚洲价值观”,在文化交流中求同存异,在文明对话中构建亚洲命运共同体。
值得关注的是,安华在书中旁征博引,多处引用中华文明经典思想,书中不少观点与习近平主席提出的“中外文明交流互鉴”“人类命运共同体”等思想高度契合。2023年3月,习近平主席在会见安华首相时高度评价了他的执政理念:“你提出建设‘昌明大马’, 把发展和人民放在中心地位。”习主席强调“中马同属亚洲文明,中方愿同马方一道,弘扬亚洲文明,合力建设好共同家园。”
安华关于亚洲价值的论述,也令我想起他的两次回儒对话,无疑是文明交流互鉴的重要实践。这也促使我们思考中国著名人类学家、社会学家费孝通先生所提倡的理念:“各美其美,美人之美,美美与共,天下大同”。其蕴藏的深刻内涵在于,人们在欣赏本民族创造的灿烂文明的同时,也应该去欣赏其他民族的文明,将其他文明视为目的而非手段,不同文明间在互相理解、欣赏的过程中达到一种友好、互敬、和谐的状态,最终实现持久而稳定的“和而不同”。
中马两国虽有各自的文明传统,但两国的文明共同形塑了“亚洲价值观”。在中马两国正式建交50周年之际,我们期待两国之间能够读懂理解彼此,加强文明交流与互鉴,巩固传统互信和友谊。
(《鹭岛南望》是厦门大学南洋研究院和马来西亚研究所的研究团队就马来西亚及东南亚相关国际问题共同撰写的评论文章专栏,本文是系列评论的第28评。文章仅为个人观点。)
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT