星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

国内

|

全国综合

|
发布: 2:32pm 07/05/2024

DFC

DFC

DFC餐單被發現 10個英文字全寫錯

DFC餐单被发现 10个英文字全写错
網民發現本地炸雞店DFC的餐單,有10個英文單詞錯誤之處。(圖取自臉書)

(八打靈再也7日訊)本地炸雞店被網民發現餐單上使用的英文字錯誤百出,令人啼笑皆非!

DFC小編近日因不慎使用了被指具有種族主義色彩的字眼反擊網民而惹來批評,如今眼尖的網民又發現他們在餐單上所使用的英文字錯誤連連,可說一波未平,一波又起。

ADVERTISEMENT

網民們在DFC的一張餐單中,找出了10個英文詞的錯誤之處,當中包括包菜沙拉的“Coleslaw”寫成了“Coleslow”;蒜香醬的“Sauce”寫成馬來文“Sos”;薯泥的馬鈴薯“Potato”出錯成“Patato”,巧克力奶昔的“Chocolate”則寫成“Choclate ”。

網民們開玩笑表示,只要吃了DFC的包菜沙拉,膽固醇(Cholesterol)指數一定不會升高,因為他們家所提供的包菜沙拉是熱量較低(Low),所以才為寫成“Coleslow”。

“誰想要低熱量的沙拉,可以直接光顧他們,吃了不會變胖,也不會熱量變高。”

甚至有網民反問:“這是把英文和馬來文來個大結合,是想變成Rojak?”

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT