(吉隆坡11日讯)法丽达莫哈末人生中几乎有一半的时间都在日本度过,只为在当地推动马来语教学和发展。
2011年,法丽达担任了东京外国语大学语言与文化研究中心的特别访问教师。于此同时,她也担任剧本、广播、纪录片、书籍和词典的翻译工作。
ADVERTISEMENT
首批“向东学习”赴日教师之一
根据马新社报道,出生于柔佛州峇株巴辖的法丽达提及自己在日本的生涯时说,一切始于她被选为第一批“向东学习”计划前往日本公立学校的教师之一,参加为期一年的日语课程。
“课程结束后,我在明海大学(Universiti Mei Kai)继续攻读4年的学位。早期,我一直兼职教授马来语、翻译、审查或为学校或私人公司配音。”
“我从未拒绝这些工作机会,因为我很享受教授马来语和语法的过程。当时很少有马来人能够获得这样的机会,所以工资也相当可观。”
出于在日本推广国语的热忱,法丽达决心在计划结束后依然留在日本,为此也不惜向政府赔偿教师合约违约金。
她在获得奖学金(Yayasan Koide)以后,选择在国际基督教大学(International Christian University)继续攻读文化比较领域的硕士学位。为此她说:“决定不返回马来西亚,使我成为当时唯一一位继续留在日本的政府教师。”
尽管不得不做出艰难的决定,已有两个孩子的法丽娜还是没有选择返回马来西亚。她坚持,并意识到作为马来西亚人应该抓住这次在国外传播、教授马来语的机会。
盼政府续派高素质教师赴日
“日本人对马来语的接受程度也比二、三十年前要好得多。虽然其他民族也可教授这门语言,但往往会出现语法混乱、词汇不准确、或把马来语与外语混淆的情况。”
法丽达希望政府或本地大学能够派遣更多经验丰富和高素质的我国教师赴日本推广马来语。
“如果日本大专院校因为缺乏教师而停办马来语课程,这必将对我国造成一定的损失。”
她表示,她刚与东京外国语大学语言与文化研究中心签订了为期4年的教师合约。
谈及是否还有回国意愿时,她表示,只要她的才能和专业知识在日本仍有需求,她将继续作为马来语教师投身于工作,直到找到合适的接班人来承担这一责任。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT