(吉隆坡11日訊)法麗達莫哈末人生中幾乎有一半的時間都在日本度過,只為在當地推動馬來語教學和發展。
2011年,法麗達擔任了東京外國語大學語言與文化研究中心的特別訪問教師。於此同時,她也擔任劇本、廣播、紀錄片、書籍和詞典的翻譯工作。
ADVERTISEMENT
首批“向東學習”赴日教師之一
根據馬新社報道,出生於柔佛州峇株巴轄的法麗達提及自己在日本的生涯時說,一切始於她被選為第一批“向東學習”計劃前往日本公立學校的教師之一,參加為期一年的日語課程。
“課程結束後,我在明海大學(Universiti Mei Kai)繼續攻讀4年的學位。早期,我一直兼職教授馬來語、翻譯、審查或為學校或私人公司配音。”
“我從未拒絕這些工作機會,因為我很享受教授馬來語和語法的過程。當時很少有馬來人能夠獲得這樣的機會,所以工資也相當可觀。”
出於在日本推廣國語的熱忱,法麗達決心在計劃結束後依然留在日本,為此也不惜向政府賠償教師合約違約金。
她在獲得獎學金(Yayasan Koide)以後,選擇在國際基督教大學(International Christian University)繼續攻讀文化比較領域的碩士學位。為此她說:“決定不返回馬來西亞,使我成為當時唯一一位繼續留在日本的政府教師。”
儘管不得不做出艱難的決定,已有兩個孩子的法麗娜還是沒有選擇返回馬來西亞。她堅持,並意識到作為馬來西亞人應該抓住這次在國外傳播、教授馬來語的機會。
盼政府續派高素質教師赴日
“日本人對馬來語的接受程度也比二、三十年前要好得多。雖然其他民族也可教授這門語言,但往往會出現語法混亂、詞彙不準確、或把馬來語與外語混淆的情況。”
法麗達希望政府或本地大學能夠派遣更多經驗豐富和高素質的我國教師赴日本推廣馬來語。
“如果日本大專院校因為缺乏教師而停辦馬來語課程,這必將對我國造成一定的損失。”
她表示,她剛與東京外國語大學語言與文化研究中心簽訂了為期4年的教師合約。
談及是否還有回國意願時,她表示,只要她的才能和專業知識在日本仍有需求,她將繼續作為馬來語教師投身於工作,直到找到合適的接班人來承擔這一責任。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT