星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

专题

|

周刊专题

|
发布: 7:00am 27/05/2024

独立

文化

小说

多元

马来文

出版社

马来文化

Fixi

阿米尔莫哈末

Amir Muhammad

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读

报道:本刊特约 叶蓬玲 摄影:本报 黄玲玲

大马被誉为族群共存的国度,但和谐的外衣下,不同群体间的流行经常是两条平行线。要了解彼此,需要跨越语言、环境、惰性等诸多门槛,才能窥探同一片天空下的另一个世界。

本期专题,我们专访华裔民众平日里较少接触的化场域代表,从出版、音乐到市集,认识非华语的“文青圈”。

ADVERTISEMENT

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读
说到马来独立出版,Buku Fixi必定是无法绕过的标杆。

说到马来出版,Buku 必定是无法绕过的标杆。

2011年,)出席一场书籍颁奖礼后,感叹马来圈被爱情题材占据,遂成立Buku Fixi,推出科幻、惊悚、讽刺等多元题材的小说,呈现摩登马来西亚生活。

如今,Fixi进一步跨足非虚构作品、亦出版英文小说,成为一家颇具规模的本地。它每年平均出版20至40本书,年收入达200万至500万令吉,一场书展即可收获6位数。

阿米尔是吉隆坡人,成长期的阅读大多来自当时流行的英语小说家,如史蒂芬‧金、西德尼·谢尔顿(Sidney Sheldon)等;也读本地作家如经典的乌斯曼阿旺(Osman Awang)、沙末伊斯迈(A Samad Ismail)、政治讽刺作家沙古伯(Pak Sako)等。

他偏好阅读短篇小说,深信短篇是马来文书写的强项,较少接触爱情小说的原因,就是因为“它们通常很长”。

Fixi创办前几年,阿米尔亲自审稿,选材偏向都市、辛辣、阴谋、科幻等元素。一直到2018年,阿米尔把审稿权交给团队,将工作重心转移到Fixi的营销等非编务工作,以及他的电影制作公司Kuman Picture。

他说,交出审稿权对Fixi而言是好事,“有时我读到一些畅销的Fixi作品时会想,若我还在审稿,就可能不会出这本书。这说明我的口味与读者不太一样,但我们应以读者为重。”

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读
相较过去,阿米尔认为马来书市作品如今已愈来愈多元,特别是科幻、悬疑及诗作,也有许多受韩剧影响而生的小说。惟马来出版界目前的缺口是经典作品的译本。
【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读
对阿米尔莫哈末而言,最可怕的是没人阅读,而不是书被禁。

挑战“红线”,敢敢触碰敏感课题

Fixi出版的课题百无禁忌,甚至会触碰大马社会视为“红线”的同志恋情、情欲纠葛、宗教反思等。若搜索TikTok等社交媒体中讨论Fixi书籍的贴文,还可见不少网民抱怨,Fixi出版品在父母及师长眼中是种禁书。

阿米尔对此也了然于胸。在国家图书馆工作的朋友告诉他,Fixi书籍是图书馆里最常被偷的书种;另一名坐过3年牢的友人则分享,监狱里囚犯的读物经常就是Fixi的书。不过,成立13年来,Fixi其实直到今年才有两本书遭政府查禁,分别是著名剧作家Ridhwan Saidi的《Cekik》及Shaz Johar的《Aku》。

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读
Buku Fixi的书籍通常只以单字取名,阿米尔多年前曾说,这是启发于已故知名导演雅思敏阿末,单字书名容易让人记住,展示时也较为显眼。

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读

阿米尔说,这两本书其实是旧书,宪报发布时实体版都已近乎售罄。他打趣道:“或许当局觉得读者在网络上不会看到比这更糟的东西吧。”对他而言,最可怕的是没人阅读,而不是书被禁,“Fixi前几年一直没有书被禁,我那时还觉得有点不舒服,我以为大家应该都会经历这种事。”

成立出版社前,阿米尔更广为人知的身分是“禁片导演”,喜欢以影像触碰“课本不会教的历史”。他在2006年及2007年拍摄的《最后的共产党员》及《村民,你们好吗》,都因涉及马共而遭禁映,后者提及的题材更讨论由巫裔组成的马共第十分队,让他声名大噪。

【Fixi畅销作家】

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读

Syafiq Aizat擅长魔幻写实、青春友情的题材,能让读者共情回忆起中学生涯,作品有些像《波西·杰克逊》的科幻元素。

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读

Nadia Khan写作题材多元,著作《Kelabu》是Fixi长销爱情故事,迄今已贩售超过3万册,擅长书写令人惊喜的情节转折。

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读

《Introvert》作者Abstrakim从不出席公开活动,更添神秘魅力,在社媒和Telegram拥有一定的读者群。

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读

恐怖小说作者Ariff Adly擅长描绘友情与争执。

马来出版品需要更多经典译作

Fixi成立不久,就碰上2012年纳吉政权发放一马购书券、推高书籍销量的尖峰期。同时期,多家规模各异的马来独立出版社如Dubook Press、Lejen Press(已停业)、Thukul Cetak(已停业),就是那个时期诞生的。

时间推进到2024年,在人人皆谈书市萎缩的时代,阿米尔仍乐观认为,大马读者人口会随中产阶级的增加而上升——毕竟,Fixi出版社的收入在2023年,即疫情后的一年再创高峰。这让他相信,只要倾听市场,熟悉时下热点课题,本地书业仍可收获盈利。

相较过去,阿米尔认为,如今马来书市作品愈来愈多元,特别是科幻、悬疑及诗作,也有许多受韩剧影响而生的小说。惟他点出,马来出版界目前的缺口是经典作品的译本。

因此,Fixi的新计划,便是寻找以中文、淡米尔文、伊班文等其他语言书写的大马作品,转译为马来文出版。大将出版社就在2023年授权Fixi,出版本地华裔作家牛小流的作品《下课了,一起去推理好吗?》。阿米尔说,这本书料在今年面市,是继淡米尔文小说《Sigandi》的马来译本发行后,该翻译计划下的第二本著作。

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读

【马来文化场域/01】出版社Fixi:小说题材多元百无禁忌──不怕书被禁,最怕没人读
Buku Fixi出版淡米尔文小说《Sigandi》的马来译本。

“马来出版市场中可能不到10%,甚至不到5%的书籍是外文译作。但许多马来青年会更倾向阅读马来译本,可能只有社会阶层的首20%有能力直接读原文。”

“一般上,许多国家会在全球畅销作品面世后不久,就出版当地语言的译本,大马在这方面落后了。好的翻译很重要,也可以让读者认识其他小语系的作品,比如近来崛起的日韩作品,而非只被英美书写限制想像。”

阿米尔直言,这类译本书籍市场不大,恐无法带来多大利润,“但我们可以尽点绵力,让出版场域更加多元。”

相关报道:
【马来文化场域/02】Tokosue:主打小志刊物Zine,让你书写自己的故事
【马来文化场域/03】独立杂志《Svara》:走非虚构书写方向,复兴马来文针砭时事议题
【马来文化场域/04】打包音乐节:推广本地独立创作,让独立音乐被听见
【马来文化场域/05】扩音版图:引进外国乐团,奠基马来独立音乐圈
【马来文化场域/06】新时代古物市场,让年轻人爱上古玩收藏古玩!

延伸阅读:
【书的新形貌/01】二手书──华丽重生,寻找新主人
【书的新形貌/02】电子书──跳脱实物,阅读弹指间
【书的新形貌/03】郑秉吉:从线下跨阅线上,阅读越有味

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT