*华小纪实:友族生的苦与乐”特别企划系列,即日起连载。
ADVERTISEMENT
专题报道:王丽琴
摄影:黄冰冰、赖国华(部分照片由受访者提供)
随着郊区华裔人口移居城市,越来越多郊区的华小人数日益减少,甚至成为了微型华小,而这些微型华小,正是靠非华裔生来支撑。
这也引发了一个疑问:华小靠友族学生来维持,学校的教学和行政语文,会不会不再是中文?
教总主席谢立意强调,华小依然保持中华文化的特色和基础,不会因为非华裔生居多而变质。更重要的是,在华小就要讲华语、传承和弘扬中华文化。
教师须坚持华语沟通
他表示,华小教师会进行沉浸式教学,即使班内的一两名非华裔生无法理解,教师还是会坚持以华语沟通,以让他们适应华小的学习环境。
校方也会尽量安排非华裔生穿插在不同班级,让他们能接触更多华裔生,助于他们的学习进程。
相反地,对于以非华裔生居多的小型或微型华小,教师在迫不得已的情况下还须以双语教学,而导致有些学生会过度依赖教师的“翻译说明”。
他们在缺少中文环境下,很可能会觉得中文很难而失去学习的动力。
日常生活无中文环境
非华裔生掌握华语吃力
位于沙巴和砂拉越的郊区华小面对华裔生减少的问题,非华裔生已超过半数,有些华小的土著生更占了90%。
来自沙巴亚庇中华学校校长戴日文、山打根新华小学校长郑慧秋、京侨国型华文小学校长莫丽媛、里卡士乐育校长陈莲香和根地咬政民小学校长徐仕凤与本报记者进行线上专访时异口同声地认为,非华裔生的家庭和日常生活没有学习中文的环境,单靠学校教师的力量不足以克服艰钜的挑战。
郑慧秋说,有些非华裔生的学习能力很好,可以同时掌握国语和英语,但是在华语方面就显得比较吃力。
她指出,如果孩子跟不上华小课程,家长会担心孩子愈到高年级,学习就越困难。
教师家长沟通寻解决方案
不主动要求非华裔生转校
尽管在读写方面遇到一定的困难,学习进度比较慢,但有些非华裔家长也不轻言转校,因为孩子已经习惯在华小学习的氛围,他们不愿就这样离开。
徐仕凤指出,有些孩子在华小求学一年就选择转校;有些则在华小读了4至5年后申请转校。
她说,校方不会主动要求非华裔家长为孩子转校,倘若孩子真的无法掌握华小的学习进度,教师会和家长沟通和寻求解决方案。
在别无选择之下,家长才会做出转校的决定。
戴日文以亚庇中华学校为例说,该校每年学生的流动量约5%,一些非华裔生会转去国小就读。
“我们只是鼓励和劝告,并没有要他们退学。在和家长沟通后,让他们观察孩子适合哪一所学校,”
在内陆或郊外地区若只有国小和华小,许多非华裔家长会选择将孩子送到华小;但如果只有国小或淡小,他们则会倾向把孩子送入国小。
普通会员 | VIP | VVIP | |
---|---|---|---|
星洲网平台内容 | |||
星洲公开活动 | |||
礼品/优惠 | |||
会员文 | |||
VIP文 | |||
特邀活动/特级优惠 | |||
电子报(全国11份地方版) | |||
报纸 | |||
国语讲解免不了
教师调整执教方法
当华小出现非华裔生听不懂的情况时,教师也需要调整执教方法。例如,在非华裔生超过85%的华小中,教师免不了会使用一两句国语讲解。
教师会运用各项策略营造有趣的学习环境,让他们从阅读、分组讨论和呈堂的方式学习中文。
校长:中文属“危险”科目
非华裔生中文水平堪忧
位于彭亨关丹的班珍华小,也是非华裔生居多的华小之一。该华小在2024/2025新学年有54名学生,其中44名巫裔生(81.48%)、8名原住民(14.81%)、华裔及印裔生各1人(1.85%)。
唯一的华裔生今年四年级,非华裔生虽没增加,但比例还是一样占了98%。
班珍华小校长宋梓良说,由于非华裔生没有使用中文的家庭环境,校方无法掌握学生在家的实践情形。
在这种情况下,校长常常鼓励遇到困难的家长向外求助,也曾建议在学校开办中文初级班给非华裔家长,不过家长的反应都颇为冷淡。
有些非华裔生的中文水平令人担忧,华文科和其他以中文为媒介语的科目都属于“危险”科目。
阿斯琳达:可掌握多一种语言
感受孩子快乐学习
虽然不谙中文,但巫裔夫妻依然选择把孩子送入华小就读,希望孩子能掌握多一种语言,未来就业前景更加光明。更重要的是,孩子是有兴趣学习中文的。
巫裔母亲阿斯琳达受访时,全程以马来文和英文交谈;她自嘲,自己一句中文也不会说,中文读写亦是零基础。
当谈到为孩子安排华小教育之路时,她的脸上露出开心且期待的笑容,并说了这么一句:“我可以感受到,孩子是快乐学习的。”
孩子奥沙夫从幼儿园开始学习简单的中文,今年也是他进入安邦华小二校的第一年,而这所华小就坐落在城市,属于华裔人口居多的地区。
读中文幼儿园“试水温”
阿斯琳达说,当初将奥沙夫送到中文幼儿园,最主要是“试水温”。
那时候,奥沙夫每天从幼儿园回到家时,都会很兴奋地在墙壁上写字。
“我看不懂他写的中文字,我还问他是什么意思呢?他会告诉我,这是在学校上课时学习的中文字。当时,我就感受到他对中文的兴趣。”
每次在住家外遇到华裔邻居时,奥沙夫还会使用中文,亲切地向阿姨问好呢!
监督功课面对挑战
没有中文语言环境,如何让孩子更快地适应华小?阿斯琳达坦言:“这是个很大的挑战。”
看似乐观和正面的阿斯琳达将学习的自由交给孩子,但她也会担心,如果孩子真的无法跟上华小的学习进度,那该如何是好?
“我看不懂中文,在监督奥沙夫的学业上也有一定的困难。因此,我会请教身边的华裔朋友,或者使用谷歌翻译,尝试记住汉字的字形。”
如果孩子在华小学习进度缓慢或困难,阿斯琳达也绝对不会强迫他坚持下去。
“我们不能将沉重的负担压在孩子身上。”
“喜欢华小”触动我心
采访手记:王丽琴
安邦华小二校今年初举办一年级迎新日,我跟随阿斯琳达和奥沙夫一同前往华小参与迎新活动。这是我首次以非华裔家长“朋友”的身分出席。
抵达华小门口时,我站在校园外等待阿斯琳达的到来,校门口人来人往,除了华裔家长牵着孩子的小手走入校园之外,也出现少许非华裔家长和学生。
由于安邦华小二校坐落在城市地区,因此,这所学校依然是以华裔生居多。在这样的情况下,少数的非华裔生也自然成为众人的焦点。
新生报到处帮忙翻译讲解
当我们走到新生报到处时,老师也耐心地以马来文向非华裔家长讲解;不过,难题来了,老师要求阿斯琳达在奥沙夫的名卡上写上中文名字,以佩戴名卡上课。
作为她的华裔朋友,除了帮奥沙夫写上中文名字外,我也全程扮演翻译员的角色,向阿斯琳达讲解校长、副校长和纪律主任在迎新日上进行的汇报。
为了捍卫华校的特征,校长和副校长在讲解时也是全程使用中文,不过在谈到重要宣布时则会穿插一两句马来文,以让现场的非华裔家长了解。
不因听不懂抗拒交流
虽然阿斯琳达完全听不懂校长的解释,对于手上拿着的才艺班传单也毫无头绪,但她并没有因此抗拒交流,也不会因为格格不入而因此却步。
相反地,她会拿起手机拍下一页一页的汇报会简报,并在有空时努力学习,盼有天能看懂简报上的中文字。
“我真的很喜欢华小”
阿斯琳达还说出一句话:“我真的很喜欢华小”。那一刻,我的心也被深深触动。
非华裔生学习中文,能更加了解华裔的文化,我与阿斯琳达的友情,就是在一个彼此了解的情况下建立起来的。
【英译】
巫裔母亲阿斯琳达:Nur Aslinda Mohd Nasir, (Her son is studying in Standard 1 this year at SJKC On Pong 2)
孩子奥沙夫:Mat Ausyaff Adam Mat Rozman
安邦华小二校:SJK (C) On Pong 2
相关文章:
友族读华小(一)| 有人轻松闯关 有人半途U转 友族读华小美丽与哀愁
友族读华小 | 有学霸、有模范生…… 华小友族生 也有出头天
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT