星洲網
星洲網
星洲網 登入
Newsletter|星洲網 Newsletter 聯絡我們|星洲網 聯絡我們 登廣告|星洲網 登廣告 關於我們|星洲網 關於我們 活動|星洲網 活動

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

星洲人

|

VIP文

發佈: 2:18pm 20/06/2024

阿燦

廖偉雄

上海灘

呂良偉

李系德

陳年舊事

網中人

港劇錄影帶

影響國人談吐

李香琴個仔

李系德 | 港劇錄影帶 影響國人談吐

大馬人看港劇太多,無形中也會模仿劇中人以囂張的口頭禪來“窒”人,如:“你唔好阿芝阿佐喎!”、“系咁先!唔系咩呀?”、“你去食雞鮑翅啦!”、“你食玻璃大㗎?”、“你咪當我Lulu喎!”……

04.
當年的港劇錄影帶出租店。(網絡圖片)

ADVERTISEMENT

80年代初,大馬掀起一股租錄影帶追看港劇熱潮。最早期叫好叫座的劇集,有無線的《》、《》、《親情》、《千王之王》,和麗的電視的《變色龍》、《大地恩情》、《大內群英》及《天蠶變》等。觀眾追到如痴如狂,思維與談吐難免也大受影響。

周潤發在《上海灘》演的幫會江湖浪子許文強有型到爆,常向趙雅芝說的調情金句是:“帶你上七重天夜總會跳舞,再去沙利文餐廳食噴火冰淇淋。”不禁令觀眾對當年十里洋場的上海那種浪漫上流社會生活享受十分神往……

那年代最受歡迎的相信是《網中人》,周潤發與鄭裕玲憑此劇紅到發紫,演的更成為經典代表人物,現實中從中國大陸去到香港的土裡土氣鄉巴佬,此後全都被稱為“阿燦”!曾子曰的老婆白潔玲說,《網中人》她從小到大看過7次之多,劇中人物的名字全部記得滾瓜爛熟,夠誇張!

我家買了錄影機後,第一次看的並不是這些名劇,而是鄰居借給我們的民初武打劇《佛山贊先生》,由黃日華和主演。我媽初次看電視劇,對電視演員幾乎全然陌生,只認識以前看粵語電影常見的李香琴,她演的是呂良偉的母親,所以我媽便將呂良偉稱為“”,這竟變成了他的代號,甚至後來看《上海灘》,我媽依然把劇中的丁力稱為“李香琴個仔”!

ADVERTISEMENT

熱門新聞

百格視頻

发布: 6:00pm 28/03/2025
李系德/怀念通报 那些人那些事

1984年《通报》副刊主任悄凌邀我从《新明日报》跳槽过去当副刊副主任,经过面试后获总编辑林通光先生录用。那时不知何方好事之徒说上云顶赌博如不想输到甩裤,就千万不要遇到林通光,因他名字不吉利,会连累你把身上的钱 “输个通光”……

通报乒乓队赢得1986年雪兰莪乙组商业杯乒乓赛冠军,作者(后排右三)是代表参赛球员之一。后排左一为领队吴仲达,左三是教练陈联泽。(作者提供照片)

早前3月15日,我出席了一年一度的《通报》旧同事常年聚餐会,与八十多名老战友重聚,无限欢欣。这报社1994年突然宣布停刊,在树倒猢狲散之下,员工们像“田鸡过河——各有各𨅝”般各别另谋出路。《通报》现虽不复存在,老同事的情谊却永恒不变,在“关门大吉”31年后,又再共聚一堂,我不期然怀念起在该报那十年岁月。

1984年《通报》副刊主任悄凌邀我从《新明日报》跳槽过去当副主任,协助她搞好副刊,我经过面试后获总编辑林通光先生录用,非常感激他。那时不知何方好事之徒创作了一个“烂Gag”笑话,说上云顶赌博如不想输到甩裤,就千万不要遇到林通光,因他名字不吉利,会连累你把身上的钱 “输个通光”;而最好也别碰上苏天明律师,会让你从黑夜一直“输到天明”!

黑房制底片部门的同事私底下谈话时,把林老总称为“神探”;我大惑不解,莫非他有神探福尔摩斯的聪慧头脑屡破奇案?却原来老总头发稀疏,近乎光头,而那时电视正播映光头佬Telly Savalas演的侦探剧集《Kojak》,中文译名是《光头神探》,黑房那班“契弟”认为老总的形象有点像那光头神探,便戏称他为“神探”,隐去“光头”两字,真够刁钻!

彼时我们与隶属同一集团的英文《星报》(The Star)共用一个办事处,《通报》广告部一名美术设计员是聋哑人士,而《The Star》其中一名电话接线员是双目失明的大叔。有人称赞我们集团是良心企业,肯聘用身体有缺陷者。不过他俩都是工作表现称职才获聘请,假若倒转过来,聘盲人做美术设计,他什么都看不见,该如何下笔绘图?又或者请聋哑者接电话,他既听不清又讲不出声,恐怕会搞到一镬泡,死晒火!

我下班后常和同事打乒乓,报馆高手如云,我参加内部男子单打赛只能打进四强半决赛,倒是与记者陈世悦搭档赢获男子双打冠军。《通报》组成一支乒乓队,我也入选成为代表球员。在邀得大马乒乓国手陈联泽指导下,我们这支乌合之众竟创出佳绩。1985年大马各报社合办 “报联杯乒乓团体赛”,通报队爆冷取胜实力强盛的南洋商报队而赢得冠军。1986年我们参加雪兰莪乙组商业杯乒乓赛,又击败各商家球队勇夺“美马高原挑战杯”冠军。

几年后我升任副刊主任,报社却于1993年初转售予一个屋业发展集团,并从《通报》改名为《新通报》。由于新老板不懂华文和华语,每星期与我们各部门主管商讨改进内容的会议上,全程都是英语对白,这在华文报馆是十分罕见的。不过其中一名老板以英语发言后,不时会加插一句广东话口头禅:“你阿妈你吖!”我差点忍不住笑,联想起梁朝伟演《鹿鼎记》的韦小宝时经常爆出的那句:“你阿爷吖!”一个搬出“你阿妈”,一个亮出“你阿爷”,可谓相映成趣!还好会议上没有人有样学样爆出一句“你阿爸”或“你阿婆”来凑热闹!

相关文章:
李系德/那段逛PJ十七区夜市的日子
张丽珠/再见小居林
牛忠/因为我们都太年轻
胡须佬/老伯炸鸡兴衰史

ADVERTISEMENT

點擊 可閱讀下一則新聞

ADVERTISEMENT