(八打灵再也13日讯)通晓国语和吉兰丹马来话的华裔母亲制作清真粽子的视频广获好评,内容还被刊登在中文报章上,让她与孩子都兴奋不已,但母子俩在阅报时却发现一个字都看不懂,惹得网民爆笑!
两个月前,本地节目主持人Mekyun黄云妮(译音)偕母亲拍了一段视频教导民众如何裹清真肉粽,向友族同胞介绍华人的传统文化美食,引起网民一片赞誉和关注,本报也刊登有关的内容。
ADVERTISEMENT
而黄云妮的哥哥Abe Wee黄传清(译音)随后在TikTok上传视频,分享他与母亲到报摊上购买《星洲日报》的经过。
根据视频,他带着母亲来到报摊,指母亲上报了,后者马上捂嘴表示“很害羞”。
只见他拿起一份《星洲日报》报纸,然后兴奋地翻开报纸,结果在第二版就发现母亲的照片。
原来当时黄云妮的母亲制作清真肉粽的新闻,已于6月2日刊登在《星洲日报》的<暖势力>版。
《星洲日报》自2016年8月开始,将主版第二页的社会新闻版,改以温情、激励性新闻为主,版名命为〈暖势力〉,同时欢迎读者推荐身边的好人好事,与《星洲日报》一起塑造温暖人间。
这对母子开心地欣赏了一番这篇报道后,母亲用吉兰丹话说,他们现在有一个问题,那就是看不明白华文。
黄云妮一家人以通晓国语和吉兰丹马来话,在社媒拥有众多追踪者,但黄传清在视频中透露,他们虽然都是华裔,但家中无一人会读华文;他曾在媒体上透露,家人之间常以中、巫、英语对话。
虽然看不懂华文,但母子俩仍十分高兴,为了妥善保存这份报道,他们还将剪报拿到商店过胶以作为纪念。
有关视频逗乐许多网民,同时网民也留言表示对他们通晓国语却不会读华文一事,感到惊讶和好奇。
有网民留言指其华裔朋友在求学时国文测验中获得A,但华文测验则考获E,借此分享华人不懂华文并非鲜事。
不少网民也建议这对母子利用翻译软件,将这篇华文报道翻译成可理解的语言即可。
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT