怎么有种突然穿越到警匪剧的感觉?美国警察话还没说完,刘青云还在认真翻译中,被扣押的女方倏地开始声嘶力竭地自我辩护,正在被检查伤势的男方不甘示弱,也扯着嗓子大声控诉……
在日本采访时,当地观光局为我安排了一名随行的日英口译员,名叫做安东。安东是名二十多岁的美国男子,在日本工作多年,说得一口流利的日文。那短短几天的旅程中,安东陪着我做访问、吃拉面、搭火车,不过每当陌生的日本人看到一位金发男子在为我这个亚洲脸孔翻译日文,都是一脸错愕的神情。
ADVERTISEMENT
我跟安东笑说,“咱也算是同行,我兼职接口译案子。”简单向安东解释我线上医疗口译工作内容后,他却是一脸诧异,“你这是哪门子的兼职?我以前在我家乡阿拉斯加做兼职,是替人家铲雪,那种才叫兼职!”
每当为客户翻译到头昏脑胀之际,都会想说还不如找一份简简单单出卖劳力的体力活算了。铲雪听起来不错啊,不必伤脑筋思考,不必死记医疗术语,就只是专注地看着大门前马路上堆积如山的积雪,然后高举双手用雪铲一铲一铲地铲掉。一铲,再一铲,然后再一铲,直到眼前的雪堆消失为止。更何况小说里电影中阿拉斯加不是四季风景如画吗?
我还在幻想一片白皑皑的雪景,安东拍了拍我的肩膀说,“老兄,别傻了,铲雪真的很辛苦,更何况阿拉斯加长年寒冷,你受得了吗?”
好吧,去不了阿拉斯加,铲不了雪,于是从日本采访回来的我又乖乖地坐在电脑前在线上为客户翻译。不过,今天接到的案子竟然不是再熟悉不过的医院看诊,也不是健康评估或物理治疗,而是久违的警察执法现场线上口译。
怎么有一种好不容易逃离了医疗剧,结果突然穿越到警匪剧的感觉?
从语气急促的美国警察口中得知,这疑似一宗家暴案现场,一对分手后的华裔情侣不知何故相约见面,然后又不知何故起纠纷,最后又不知何故演变成肢体冲突。受伤的男方控诉被女方袭击,被戴上手铐的女方声称自己无辜,是男方自残诬赖她。
反转猪肚,各说各话。我为美国警察将一长串“Miranda warning”翻译成广东话,那些什么“你有权保持沉默……”、“……呈堂证供”、“……成为日后法院起诉的关键证据”等等,讲到我舌头都快打结了——且慢,为什么突然有一种刘青云陶大宇林保怡上身的错觉?
美国警察话还没说完,刘青云还在认真翻译中,被扣押的女方倏地开始声嘶力竭地自我辩护,正在被检查伤势的男方不甘示弱,也扯着嗓子大声控诉。
据说阿拉斯加下雪时大地是一片寂静的,因为当雪落下来堆积在一起时,中间会有很大的空隙,声音传到雪地后会不断地被吸收和反射,直到最后变得很安静。如果现在能下一场大雪就好了。
相关文章: 彭健伟/在越南学功夫 阿蓟/Lempeng,来自甘榜的煎面粉糕 牛忠/为什么 张丽珠/纸影人
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT