前段時間,忘了什麼契機下,接觸到一張忘不了的專輯。只因為在聽了第一首之後,就完全停下手上動作,忍不住留意歌詞中的每字每句。
ADVERTISEMENT
如果你有幾分鐘時間,建議可以停下閱讀,搜尋“攬佬SKAI ISYOURGOD”《順風順水順財神》來聽個幾段。
不得不讚嘆,有時候,音樂真的會把你帶去意想不到的地方。這話並不誇張。為什麼這麼說?
上網一查,才在有限的資料中得知,原來攬佬並非馬來西亞人。這張《順風順水順財神》專輯中,攬佬的歌詞內容不完全是重點,而是他在語言和口音上的使用。若你跟我一樣,都習慣於馬來西亞華語腔調,也一定會對他所唱的感到極其熟悉,卻同時,有些距離感,很微妙。
即使是攬佬自己,也在採訪中謙虛講述自己的作品特色:“跟市面上的說唱是一樣的,只是口音佔據(歌曲特色)大多數而已。”
實際上,攬佬來自中國的廣東惠州。歌詞中他除了使用中文以外,也很巧妙地將閩南語、粵語、客家話等,運用於很直白的社會觀察敘述中。乍聽之下,他的口音跟馬來西亞華語非常相近。而我也這才知道,原來不只是馬來西亞會Rojak式的中文,在中國惠州,也有類似的口音。更驚喜的是他能夠在嘻哈曲風中,以如此樣貌呈現。
《順風順水順財神》的創作主軸上,主要圍繞攬佬過去的打工經驗,他透露因自己在那段時間,看透了所謂“人情世故”,因此藉著音樂的方式,直白地去傳達,把那些大家說不出口的,用音樂的方式講出來,“他唱歌像在咖啡裡面加大蒜”這是在網絡上,一個攬佬歌迷如此戲稱他的作品,還真夠貼切。
有趣的是,攬佬在專輯的視覺裝扮上,以經典Polo衫搭配帽子和墨鏡,也是非常典型的馬來西亞穿搭風格,跟K佬在〈山頂黑毒蛇〉的形象還有些異曲同工之妙。
最近,攬佬時隔一年,再發行了新專輯《八方來財》,而我又被驚喜了一次。
同場點播:
1、〈夕陽有限〉JAY WANG ft. 0am
2、〈Panjat Tangga〉MonoloQue ft. GARD WUZGUT
3、〈SoulLaWatt〉Oag
更多文章: 林佚/生活故事都在食物裡,食物在歌裡──〈民以食為天〉(系列二) Tom Phan/音樂在馬來西亞之外 林佚/你會一邊用餐,一邊聽歌嗎? 林佚/能拿山寨明星怎麼辦?
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT