(吉隆坡4日訊)由馬來西亞翻譯與創作協會(譯創會)主辦、理科大學人文院翻譯研究中心和馬來西亞漢文化中心聯辦“第三屆陳育青杯翻譯比賽”,今年首次開放國際組別,讓國內外中馬語文與翻譯愛好者提供交流及競賽平臺,歡迎踴躍參加。
本次比賽再次得到譯創會名譽會長何加利和康莊(M)有限公司贊助3萬令吉,支持這項活動 。
ADVERTISEMENT
馬華短篇小說譯成馬來文
上述比賽是以馬華短篇小說翻譯為馬來文,即日起可提交參賽譯作,截止日期為12月31日,有興趣參與者可瀏覽譯創會臉書專頁(PERSPEKTIF)查詢,任何詢問可聯繫比賽秘書處016-263 7491(李浩傑)。
評委將從準確度及風格選出12名得獎者,即大馬及非大馬組各選出1份特優獎、2份優秀獎及3份佳作獎。大馬組特優獎可獲1000令吉、優秀獎500令吉及佳作獎300令吉;非大馬組特優獎可獲200美元、優秀獎100美元及佳作獎50美元。
所有符合條件的參賽者將可獲得參與證書, 而12名得獎者可獲得獎狀。
上述活動支持單位為南方大學學院中馬區校友會及中國CATTI項目管理中心。
“第三屆陳育青杯翻譯比賽”選譯原文作品:
1.龔萬輝《遠方的巨塔》
2.陳秀莉《花蟹》
3.李永平《拉子婦》
4.賀淑芳《牆》
5.葉湧鑫《尋常一日》
6.端木虹《槍手》
7.朵拉《阿全伯的生日宴》
8.陳作東《黑帽子》
9.梁放《母親的嫁妝》
10.陳政欣《秀梅之死》
11.李天葆《水香記》
12.碧澄《守》
打开全文
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT