(【中文對對說】:對比中文近義詞、相似字、生活慣用語,或讓成語配成對來對對碰,作原有釋義的對照、用法的對校,辨析語文應用上的正誤,釐清有關詞語的正確用法等等。)
ADVERTISEMENT
很多人心有疑惑:規範字裡為何只有【她】,沒有【妳】?為何【她】歸為常用字,而【妳】卻是異體字?這事兒需追溯淵源,方知所以然也。
一、【她】本義
❶ 據古書:
·【她】=【姐】的異體字。
·【姐】= 舊時獨生子女對母親的別稱。
——《玉篇》:古文姐字。
——《說文》:蜀謂母曰姐。淮南謂之社。亦作她。
——《六書故》:姐古文或從也聲作她,
❷ 古讀 jiě。
二、【妳】本義
❶ 據古書:
·【妳】=“嬭”的異體字。
·“嬭”= 乳房。通“奶”。
·“嬭”= 母親。引申義 = 乳母。
——《說文》:“爾”本作“爾”,故“嬭’”變體“妳”。
——《玉篇·女部》:嬭,乳也。
——《廣雅疏證·卷六下·親》:嬭,母也。
❷ 古讀 nǎi,指乳房。
三、【她】來【妳】往
㈠ 第三人稱【她】·興起
中國白話文運動時期,西方文學翻譯驟增,漢語無對應英文“She”(女性第三人稱)的譯詞,故以“他女”“那女的”譯詞成篇累牘,讀來生硬彆扭。
→ 作家兼語言學家劉半農獻議以【她】指代女性第三人稱。此議轟動全中國。
㈡ 第二人稱【妳】·興起
寒冰《這是劉半農的錯》反對“她”字五理由中反諷表示:
“女子三身代名詞,既須改‘他’作‘她’,那麼女子自稱的‘我’‘吾’‘餘’和別人稱女子的‘伊’‘汝’也該一律照改……那文字的意義才算完全。”
→【妳】爭議隨【她】而起。
四、【她】引輿論
❶ 遭攻擊反對:
·隨意造字 = 對漢字原義褻瀆。
·【她】具貶低女性地位之嫌。
·第一、二人稱無陰陽分,“他”“她”只在閱讀時區別。
❷ 獲認可稱讚:
·各大字典收錄【她】為字條,廣泛使用,漸入人心。
❸ 另一主張應運而生:
·借《詩經》“所謂伊人,在水一方”裡溫婉雅緻的“伊”指女性第三人稱的趨勢崛起。
❹ 劉獨闢蹊徑,創作膾炙人口詩作《教我如何不想她》,致力推廣【她】字運用。
五、【妳】引輿論
❶ 反對群質疑:
㈠ 新時代男女平等,何作性別分?
㈡“你”“妳”之分,西洋辭法也無根據。
㈢ 說話與對話者性別顯然而知,文字強生分別是多餘。
❷ 反對聲小。
·被許多提倡女權的報紙採用。
❸ 討論度少。
·劉詩作《教》被千百萬讀者傳播,【妳】引起輿論相對少。
六、最終與【妳】永別
㈠【她】入閣
·1932年,中國教育部將【她】納為常用字。
·【她】有了官方定位,爭論終告結束。
㈡【妳】退席
·1955年《首批異體字整理表》【妳】【嬭】= “奶”的異體字。
·【妳】漸退隱,唯港澳臺保留用法至今。
七、結語
❶ 英文“You”男女通用,中文第二人稱以男女分是徒添累贅。
❷我國中文以中國文字法為準。中國官宣【妳】已“死去”,大家不好再寫“鬼字”,別再想【妳】字,讓【妳】字安息吧。
相關文章: 【中文對對說】惠贈 ≠ 送人物品的敬 【中文對對說】何時露(lù)來何時露(lòu)? 【中文對對說】人生絕不容易,我決不放棄 ——“決不”“絕不”怎麼用? 【中文對對說】頒發?頒贈?頒予意義是關鍵 【中文對對說】“頒發”與“頒贈”是對嘉賓不敬的用詞 【中文對對說】你必須與“不知所蹤”絕交
ADVERTISEMENT
热门新闻
百格视频
ADVERTISEMENT