星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

副刊

|

星云

|
发布: 7:00pm 12/11/2024

何国忠

胡适

大使

朋友

杜甫

如意安详

绅士

洪业

【如意安詳】他學會假笑/何國忠

作者:何国忠

1940年燕京大學買到一塊與校園相連接土地,洪業提議用來蓋10間平房,提升駐校外國學者住處。校務長司徒雷登同意,派他到美國哈佛燕京學社向董事會申請經費。

ADVERTISEMENT

哈佛燕京學社由燕京大學和哈佛大學在1928年共同設立,以研究中國文化為目的,經費來自美國鋁業公司創始人查爾斯·馬丁·霍爾(Charles Martin Hall)遺產,洪業是北平辦事處執行幹事。

洪業1940年9月抵達美國,1941年1月離開。他順道到母校俄亥俄衛斯良大學接受榮譽博士學位,又到華盛頓探訪胡適。

未見胡適以前,洪業遇哈佛數學家貝爾剋夫,聊天時扯上胡適。貝爾剋夫說胡適當後學會假笑,他看過好幾次,他提起胡適變化:“學者是不能假笑的,可是一做大使就一定要假笑”。

洪業懷疑胡適舉止是否大變。此次航程,船停夏威夷一天。他到夏威夷大學,在校友刊裡看到校長與胡適握手照片:“他的面孔實在是在假殷勤地笑,俗氣得厲害。”

見面以後發現胡適依然如舊,不見俗氣,鬆一口氣。“大概是大會的時候,跟那些沒關係的人說話,才擺出一副假殷勤。”洪業同情胡適。不適宜的氛圍,處處客套話,只希望儘快散場。所謂假笑,不是虛偽,是不自在。

暢談甚歡。胡適要洪業搬進大使館,並說廚子可做他喜歡的菜。不過洪業選擇下榻附近旅館,有時間就往來大使館吃飯。

《洪業傳》作者為陳毓賢,大部分資料由洪業提供或口述。原著英文本1987年由哈佛大學出版,1992年臺北聯經出版中譯本,我手頭上的《洪業傳》是1996年由北京大學出版社審定再版本。洪業二戰時到美國的敘述共4頁,其中寫胡適部分佔一頁。

北京大學和燕京大學比鄰,二人是舊識。洪業說胡適犧牲很大。有一次晚飯,胡適半途接電話,回來後蹙著眉頭。“胡太太問是誰呀?”胡適說:“很討厭,是宋子文。他要搬進來。”

江冬秀人在上海。我用筆在“胡太太”處旁打了問號。後來發現陳毓賢在〈《洪業傳》出版以後〉中已糾正錯誤,“應是使館別的女士接電話”,提醒她的人是胡適研究專家周質平。

洪業胡適都屬紳士類型

洪業替胡適抱不平。“國民黨政府有胡適這樣的人做大使是很幸運的,但偏有小人不要胡適做大使。”洪業對陳毓賢說。又聽說胡適離職後蔣介石過意不去,支付3萬美金,胡適雖窮卻謝絕。洪業說他“拐彎抹角問胡適這大使是怎麼丟的。但他是頂聰明的人,幾次都輕巧地避開話題。”

洪業英文洗練,口才很好。一次聚會中,辛克萊·路易斯的太太也在,被洪業言談吸引,她是紐約報界紅人,正籌劃羅斯福總統演講,想邀洪業同臺。榮譽雖高,但是演講罵日本人是免不了的,考慮自己快要回到被日本佔領的北平,洪業建議改請胡適。他幫胡適準備10分鐘講詞,演講前胡適在鏡前練習一遍,洪業“建議他裁掉兩分鐘,以留足夠的時間讓聽眾鼓掌。”溫馨有味的一幕,在苦悶的大使生涯中甚少出現過。

洪業1915年赴美留學,在司徒雷登的安排下,1923年到燕京大學工作。擔任文理科科長期間,他負責改造學校課程設置,取消預科,創辦文理科研究院。他和司徒雷登配合無間,幫他將默默無聞的燕大提升至教會大學之首。

司徒雷登1954年出版回憶錄《在華五十年》,洪業名字只出現一次。胡適受邀寫序,對洪業的付出做適當補充:“我趁此向燕京的中國學人致敬,特別是要向洪業博士致敬。他建立燕京的中文圖書館,出版《燕京學報》,而且創辦一項有用的哈佛燕京引得叢書,功勞特別大。”

“常時往還人,記一不識十”。老了健忘,平常來往的人,十之八九已記不得。這是句子。《杜甫傳》是洪業力作。杜甫早年很多詩篇散佚,第一章寫杜甫23歲前生活,洪業脫離上下文語境,以“記一不識十”為題,不過是為了表達自己綴拾零星片段和填補空白的過程。這樣一點巧思,讓老年和少年呼應,時光之旅多了趣味。

洪業愛讀杜詩,陳毓賢說他情緒激動時,杜甫詩句往往脫口而出。他小胡適兩歲,都愛在舊紙堆中找情趣。知胡適提他在燕大貢獻時,立即寫信說自己功薄:“圖書之收集,多由田洪都、薛瀛白、顧起潛諸君之力。《學報》之校訂,幾全由容希白、八媛兄妹之勞。《引得》之編纂則尤聶崇岐一人之功。”洪業做事一絲不苟。功勞該給誰就給誰,不含糊。這一點和胡適很像。二人都屬紳士類型,不邀功,懂分寸,處處替著想。

打开全文

ADVERTISEMENT

热门新闻

百格视频

ADVERTISEMENT

点击 可阅读下一则新闻

ADVERTISEMENT