短短兩個月,3P在備受好評的〈南北大道〉之後,再接再厲推出度身訂造的開齋節歌曲〈Syawal Berseri〉,YouTube上的歌名副標題從“2025回鄉必聽新年歌”,來個大轉彎變成了“Lagu Raya 2025”,口氣顯得謙遜,背後的野心卻不小,闡明瞭做好把眼光投向友族同胞的準備。
ADVERTISEMENT
截至目前為止,〈南北大道〉在YouTube點播次數已經累積超過7000萬,這數字並不是3P的最佳紀錄,卻已經替他們爭取到更多的樂迷,而〈Syawal Berseri〉和〈南北大道〉的關係就是一曲兩詞,同一個旋律,由菲道爾重新填上國語詞,兩個版本巧妙地運用了最能表達主題的韻字去押韻,但呈現了一首沒有“一韻到底”的作品。
先看〈南北大道〉,光是verse就出現4個不同的韻腳,我猜菲道爾在構思〈Syawal Berseri〉時,決定依樣畫葫蘆,嘗試按照原版韻腳的安排填一下歌詞,但改編版在結構和意境和原版皆不相似。這首歌的旋律雖然允許轉韻,不只是在verse和pre-chorus之間轉,也在verse之間轉,但我覺得,國語版某些地方的轉韻在聽覺上會有點突兀。
〈南北大道〉第一段verse的韻腳從ah音,轉去ian音,接著是en的韻腳;來到第二段verse時,從上一段的en音換成i音,再轉去ah音,後來又換回i音,接著唱pre-chorus和chorus時,都保持i音的韻腳。反觀〈Syawal Berseri〉,同樣先從ah音開始,後來轉去ie音;來到第二段verse,整個段落轉成i音,接著唱pre-chorus時,轉成an/ang的韻腳,副歌又填了i音的韻腳,從開頭韻到閉口韻,加上結構上的調整,我指的“聽覺上有點突兀”,是連貫性不夠緊密,沒有一氣呵成的感覺。
畢竟是節慶歌曲,再說下去如同雞蛋裡挑骨頭,難免掃興,說點別的。
聽得出編曲是下了一些功夫,原曲只有合成器洞簫交疊的前奏簡直洗腦,改編後融入了馬來傳統樂器Gompang的音效,另一個較為明顯的地方是尾奏,從古箏換成了Gamelan,而且在聽原曲pre-chorus和chorus時,還隱隱約約聽到其他中國傳統樂器的聲音,比如鑔,改編後的版本去掉了中華元素,取而代之的是笛子,而吹奏方式跟原版的洞蕭些許不同。細節滿滿,待聽眾去挖掘。
〈Syawal Berseri〉的點播次數仍持續上升,卻跟〈南北大道〉相差甚遠,但我認為這是好的開始。再過幾年,開齋節和農曆新年會落在同一個月,我期待3P還會玩出什麼樣新花樣呢。
新歌推薦:
1.1119〈Raya Ria〉
2.Yung Kai〈Motion〉
3.Empty page〈Walau〉
更多文章: 林佚/帶著感恩的心慶祝開齋節 Kinkiyen/音樂不朽,夢想不滅——悼念方大同 林佚/上一次看,才二十三



ADVERTISEMENT
熱門新聞





百格視頻





ADVERTISEMENT