星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

女艺人

3月前
4月前
4月前
(新加坡25日讯)双关语为美食命名引热议,碰到有人说情色双关语,大开黄腔挑衅,新加坡女艺人如何“打黄”? 《新明日报》近日报道,新加坡裕廊东一家餐馆放置广告牌,标上菜品名“虾面湿湿”被指语带双关,放上社媒后引发热议。 将双关说法引申到演艺圈,女星碰到对方语带双关,会感觉被冒犯吗?她们会采取什么对策? 该报记者联系上数名女艺人,且看她们如何出招应对。 林安娜:有人空中开黄腔 立即消音 林安娜说,具巧思的双关语可以接受,但引导他人萌生“歪”念的用词则不怎么欣赏,像“虾面湿湿”的字眼就用得没有很高明。 在公开场合听到双关语,她一般不予理会,在主持《空中谈性》节目时,曾碰到有人以开黄腔形式,传短讯追问男性生理问题,安娜在空中就以学术性角度与医生讨论,为读者解决“迷津”的同时也不涉黄。 她说:“试过在主持节目时,有人忽在空中开黄腔,我立即消音,幸亏反应够快。” 她表示,广播是一个让听众交流的公共空间,她有权利不让它受到“污染”。 李佩芬:转移话题不纠缠 歌台艺人李佩芬忆述唱歌台时,曾被一名已故主持人在台上随口揶揄其母是“炒饭高手”,借话中有话开黄腔。 当时,年纪很轻的她根本不知如何反应,结果是对方看她年纪小,自己尴尬地结束了话题。 情色双关语,对佩芬来说从小到大都听到,听不懂反应不来,听得懂她就会机灵地转移话题,不会因此纠缠,因此反应越大,反让对方越讲越爽。 至于双关语菜品也未必能吸引她,她觉得地点、价位、环境才是她比较重要的考量。 刘玲玲:会直斥冒犯者 跑歌台的刘玲玲吃的是四方饭,对台上有人动辄开黄腔或说双关语者见怪不怪。 “我记得洪小凌说过,开黄腔是一条不归路,一旦开始就再也回不了头。” 她说,一旦让双关语成了惯性用语,身为公众人物举止低俗,商家大品牌怎么会要找这样的艺人? 听到冒犯女性的双关语,刘玲玲会直斥对方,指这么讲话对不起家中所有的女性,包括老婆、女儿,也辜负父母的教育;立场与姿态也很重要。 对于采用双关语为食物标注,玲玲坦言不舒服,反而不会去消费。
4月前
6月前
6月前
8月前
1年前
1年前
2年前
2年前
3年前
3年前
3年前