星洲网
星洲网
星洲网 登录
我的股票|星洲网 我的股票
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

新潮社

很久没写村上春树了。每当有人在社媒平台提起他的名字,总忍不住多瞄一眼,就像私藏暗恋情愫的少女,希望别人多说一些些。 前些日子在纪伊国屋书店购得BRUTUS 2022年版的村上春树合本。这本创刊于1980年的男性杂志被誉为当代质感生活的风向标,内容涵盖衣食住行、音乐电影、艺术设计及世界各地的风土人情。村上和BRUTUS结缘40年,早在1984年的德国特集中刊载了村上的短篇小说《三个关于德国的幻想》(收在小说集《萤火虫》)。最新的村上合本长达166页,除了他的生活状况和私藏品、他充当电台DJ主持节目的歌单和阅读书单之外,也能一窥村上文学图书馆的真面貌。 1984年,村上曾在德国就地取材一个月,完成了11篇散文寄给BRUTUS。40年后,编者把他当时记录的德国日常复刻在合辑里,以〈谁也不知道的德国〉为题,图文并茂地描述这个文化国度的今昔,读来饶富趣味,令人向往。 回看合本内的访谈特稿。许是职业惯性使然,有关村上对翻译的想法特别上心。2021年底第6波COVID袭日,他说他几乎足不出户,天天窝在家里做翻译和写《怀旧的古典乐唱片》续集。“老唱片栖宿着只有黑胶唱片才有的氛围,这氛围如同充满乡土气息的温泉,从深处治愈我的心”。那是一本献给黑胶唱片迷的情书,音乐爱好者岂能不动心? 此外,他也着手重译美国作家卡波蒂的半自传体小说《别的声音,别的房间》(Other Voices, Other rooms,初译是1955的河野一郎版本)。村上认为翻译与解谜游戏相似,就像有人为了转换心情而解数学题一样,在写作过程中感到疲倦时,他会按下暂停键做翻译,让大脑重置按钮, 不至于消耗太多能量。以译养文的写作格式是他独创的,他不否认美国小说是极重要的文学资源。 特稿中提到他在疫情期间停掉了持续多年的壁球运动;原订去年12月去夏威夷檀香山跑马拉松的计划泡汤了,改为参加东京都多摩川的42公里马拉松;对乌克兰战争有无力感,觉得世界文明不进反退;今年1至5月受邀去波士顿的威尔斯利大学当访问学者;他有7台小型iPod,跑步时用来听歌;认为被充电器和密码追赶的人生很空虚,等等。 自2017年的《刺杀骑士团长》和2020年的《一人称单数》刊行以来,村上似乎很久没出小说了。其实在2021-2022年,他发表了散文集《怀旧美好的古典乐唱片》1&2,也在去年4月推出了菲滋哲罗的《最后的大亨》(The Last Tycoon)译本,文笔工作丝毫没有怠慢。新潮社日前发布好消息,时隔6年,新的长篇小说将于4月13日问世。 瞧,只要村上春树的魔法棒一挥,天下读者都要臣服。不服?你又不说!   更多文章: 叶蕙/名为初恋的咏叹调 叶蕙/谁可以当网红? 叶蕙/我也是雨晒子 叶蕙/驾驶我的车
2年前