星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

罗兴亚

2星期前
2星期前
4星期前
2月前
(新山22日讯)横行多地的破门行窃团伙终落网,主谋是一名罗兴亚籍女子,她不仅毫无悔意,还带领疑似家族成员的同伙作案。该团伙共涉及柔州各地的21宗破门行窃案,造成约125万令吉的损失。 拍摄:张柔生 柔佛州总警长拿督古玛今日在该局总部召开发布会,释出上述案件详情,并透露此团伙活跃在古来、笨珍、峇株巴辖、哥打丁宜及马六甲等地的闯空门案件。 他在会上提到,警方于9月25日在哥打丁宜成功侦破这个由6人组成的破门行窃团伙,逮捕了2名男性和4名女性罗兴亚人,年龄介于15岁至34岁,所有人均未对毒品检验呈阳性反应。 “警方相信他们6人中,极有可能是家族成员的关系,不过只有包括主谋的2人,持有联合国难民署(UNHCR) 的难民证,另外4人则没有任何证件支持。” 他披露,主谋是34岁的女性惯犯,在此之前,拥有54宗横跨柔佛、森美兰、马六甲、槟城和登嘉楼5州的破门行窃案前科,据警方调查,她自19岁时入境马来西亚,并在2014年开启破门行窃之旅。 “她和另一名持难民证的同伙在今年2月份,已因破门行窃被控上笨珍法庭,案件仍在审理中,但她们在等待审判期间,仍持续犯案。” 他说,警方目前也在通缉一名在逃的男子归案。 古玛补充,这批团伙通常选择没有保安的豪华住宅区作案,主要在清晨进行。 “他们会事先观察目标住宅周围环境,选择电眼少的地区,并在确认屋内无人后,利用螺丝刀和凿子撬开大门进入室内。” 他指出,该团伙的目标包括现金、珠宝、手表、名牌手袋和其他易于在暗市转售的贵重物品,警方也在着手调查接收赃物的单位。 他也表示,警方在逮捕行动中,共缴获了价值约67万5000令吉的赃物,及时挽救了近半的损失,当中包含各国现金、珠宝、几款名牌手袋和手表,此外,还查获了用于作案的租用轿车和工具。 古玛提到,嫌犯们也将移送到马六甲,调查在当地发生的破门案,而所有在柔州的调查报告,已提交至柔州检察官办公室,其中19份案件已获指示,将援引刑事法典第457条文、第448条文、第411条文和移民法令第6(1)(C)条文进行指控。
2月前
4月前
5月前
7月前
走进中和华新街,放慢脚步细细听,就能听见咖啡店内叹早茶的老先生们用语言钩织而成的移民地图。 旁听华人移民文化课的任务是到新北市中和华新街考察缅甸移民,华新街因聚集许多缅甸移民,也称缅甸街。我对缅甸的了解非常少,能勉强想起的人物是昂山舒吉,还有几年前马来西亚收留的罗兴亚难民。官方对于缅甸街的介绍是:一条全台最多元的南洋料理美食街,聚集了许多从云南退驻到缅、泰的军队或居民后裔。 南洋料理、神秘移民色彩的街道,我跟着段范芳水学姐的脚步踏进了缅甸街。 台北的南洋不是我的南洋 飘雨的清晨,步出南势角捷运站,往前走10分钟左右,远远就看见充满异国色彩的街道。缅甸街与一般台湾常见的商圈不一样,从街口就能发现灯柱和招牌上别具东南亚色彩的图腾装饰。两根方形灯管似的柱子标志“南洋观光美食街”矗立街口,四角嵌以金色雕花,顶上压着个小金塔,由此进入便是缅甸移民的地盘。 走进装饰特殊图腾标记的缅甸街,仿佛走入台北的另一个世界。工作日的缅甸街早晨并没有特别热闹,走在街上的人或坐在店里享用早餐的人有一种与台北的繁忙截然不同的轻松姿态。 我们也顺势融入,悠闲简单在“口福南洋风味”餐馆吃早餐。可我这个南洋姑娘在南洋风味餐厅实在找不到一点南洋的家乡味,没有roti、kaya、生熟蛋,也没有mee siam、mee soto、mee rebus,更没有nasi lemak。我有些黯然,台北的南洋不是我的南洋,是属于缅甸的南洋。缅甸的南洋风味是绍子粑粑丝,微酸辛香的绍子搭配有点像细粿条的粑粑丝,是很陌生的南洋。 再往前,两侧都是缅甸云南小吃店。我们向“瑞云小吃”的老板道明来意,他转身向用缅甸语招呼坐在骑楼叹早茶的老先生们,随后又用普通话招呼我们过去,一时之间我们就坐在一起聊天了。接受我们访问的三位老先生麦朝富、李醒民和林正如是早期(1960-1988年)移民到台湾的缅甸华侨,他们的祖父辈在缅甸落地生根,到了他们这一代因为当时缅甸政府搜刮缅甸华侨的财产,以及种种政治因素,迫于无奈离开缅甸“归侨”来到台湾。 小吃店内贴着一张缅甸与周边国家的地图,他们用手指比划出金三角,指出他们出生的地区,再往上一些是中国云南。地图截断在云南处,他们在空中虚指出祖父辈出生的广东,指向脚下的土地为最后的落脚处,又指向小吃店正对面二楼——中华民国缅甸归侨协会,是他们身居此处的最大原因。他们是多重离散的一代,他们是华侨、是缅甸人、是台湾人。 我循着他们的移民地图寻找语言认同的方向,探索他们的生命原来就继承的语言以及每一次迁移在他们生命中烙下的语言。缅甸华侨的母语一般上是家乡话,通常是广东话或客家话,家乡话是近亲之间的语言。他们在缅甸出生,在缅甸上学时使用的语言是缅甸语和英语。缅甸华侨在台湾生活时,同乡之间的语言非常多元,常用缅甸语、广东话和普通话。每一种语言像是他们生命经历缠成的线,拖着这些线一直往前走,最终钩织成一幅独特的移民地图,用心才能听见的地图。 这幅精彩的地图只能听见,既看不见摸不着也无法传承。他们下一代的生活只使用台湾国语,原乡的距离已经太远,也没有缅甸经验和缅甸血缘的羁绊,移民地图中家乡话和缅甸语被划上了删除线。从血缘上看,他们的后代并没有失去什么,从“华”的血统继承了“华”的语言(这可恶的逻辑黑洞)。于是这一代人的时代结束后,这幅地图将如船过水无痕般毫无踪迹可循。 从此,家乡话是乡愁,缅甸语也是乡愁。他们几乎天天到缅甸街叹早茶,在这里用家乡话、缅甸语聊天,用舌头品尝家乡缅甸美食,用舌头熟悉的语言安慰多重的乡愁。 离开缅甸街前,我们又尝了印度冰和缅式优酪乳,果然不是我的南洋。 或许在某个时空,我的南洋在某处也会成为一条街,大家聚在一起听地图、回味口腔中即将被删除的味道和语言。
7月前
11月前
11月前
11月前
1年前
1年前
2年前
2年前