登录
我的股票
Newsletter
联络我们
登广告
关于我们
活动
热门搜索
大事件
本网站有使用Cookies,请确定同意接受才继续浏览。
了解更多
接受
您会选择新界面或旧界面?
新界面
旧界面
简
本网站有使用Cookies,请确定同意接受才继续浏览。
了解更多
接受
您会选择新界面或旧界面?
新界面
旧界面
星洲人
登广告
互动区
|
下载APP
|
简
首页
最新
头条
IG热文榜
热门
国内
即时国内
封面头条
总编推荐
暖势力
热点
全国综合
社会
政治
教育
我们
专题
发现东盟
带你来国会
星期天头条
华社
2022大选
求真
星洲人策略伙伴
星洲人互动优惠
国际
即时国际
天下事
国际头条
国际拼盘
带你看世界
坐看云起
俄乌之战
京非昔比
言路
社论
风起波生
非常常识
星期天拿铁
总编时间
骑驴看本
风雨看潮生
管理与人生
绵里藏心
亮剑
冷眼横眉
游车河
财经
股市
即时财经
焦点财经
国际财经
投资周刊
2024财政预算案
ESG专版
娱乐
即时娱乐
国外娱乐
大马娱乐
影视
地方
金典名号
大都会
大柔佛
大霹雳
砂拉越
沙巴
大北马
花城
古城
东海岸
体育
大马体育
巴黎奥运会
羽球
足球
篮球
水上
综合
场外花絮
副刊
副刊短片
专题
优活
旅游
美食
专栏
后生可为
东西
时尚
新教育
e潮
艺文
护生
看车
养生
家庭
文艺春秋
星云
人物
影音
读家
花踪
亚航新鲜事
学海
动力青年
学记
后浪坊
星洲人
VIP文
会员文
百格
星角攝
图说大马
国际写真
好运来
万能
多多
大马彩
热门搜索
大事件
Newsletter
登录
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
谢丽玲
星云
【Terra Incognita】措手不及的告别/谢丽玲
窘迫中年家有需要长照老人的骨感现实故事,能让人看到最后意犹未尽,除了归功于编剧和导演的功力外,也因为众多演员的精彩。其中,饰演开始显现一些失智症状的父亲寿三郎的西田敏行,实在很难让人不喜欢他呀。 上期写宫藤官九郎编剧的两部作品,因篇幅有限只来得及写了大约20年前拍的《虎与龙》,这期继续,谈谈疫情期间拍的《我家的故事》。 《虎与龙》有“落语”(单口相声)这项日本传统表演艺术为主轴;《我家的故事》则有“能”这项古典歌舞剧。《虎》的主角是爱上落语的黑道混混;《我》的主角则是出生能剧世家,却在17岁时离家出走,转换跑道成为职业摔角手的观山寿一,同样由帅得很狂野的长瀬智也饰演。 两部日剧都是“慢热”的剧,第一集为了交代人物背景,对上述元素完全没概念的观众而言,即使不至于一头雾水,我想可能也比较没有共鸣。但是随着剧情推展,会让人越看越投入,到剧终时“啊,结束了?”,顿感舍不得。
2星期前
星云
星云
【Terra Incognita】黑道混混说相声/谢丽玲
最近连看了三部宫藤官九郎编剧的日剧,其中两部还是重温。都不是新剧了,除了《我家的故事》是几年前瘟疫蔓延时的作品外,另外两部——《虎与龙》和《流星之绊》——单从剧中演员当时的年龄和使用的手机判断,都是十多二十年前的剧了。 不过,这篇只想先谈谈《我家的故事》和《虎与龙》。这两部相隔约20年的日剧有几个共同点:两部的主演都是长瀬智也,搭档西田敏行;都有一项日本传统表演艺术作为贯穿全剧的要素;两部剧都可以看到另一个完全不搭调的元素和传统表演艺术的碰撞。 《虎与龙》里,长瀬是个因为双亲被杀害,12岁开始被黑帮老大收养的黑道分子,日常工作就是带着老大的亲生儿子——将来要继承黑帮事业的少爷——向欠款人追讨债务。这个黑道混混成日板着一张凶狠的脸,说话极之无趣,他对此也有自觉。 某日去向欠了老大400万日圆的落语家林屋亭Don兵卫讨债时,他无意间闯进了落语剧场,听了Don兵卫的落语表演,久违地大笑了一场(落语是单口相声;双人相声在日本被称为“漫才”)。从此他对落语产生了莫大兴趣,他想学怎么有趣地说故事,于是向没钱还债的Don兵卫提议:每个月以10万日圆的学费教他一个落语段子,然后再用那个10万日圆分期付款还债。 就这样,原名“虎儿”的黑道混混拜了师,还住进了师父家,得到一个艺名“林屋亭小虎”,开始了白天学习和表演落语;晚上凶神恶煞去追债的双面人生。 第一集交待了主要人物的背景后,接下来的11集,每一集都有一个从江户时代(1603 – 1868年)传下来的古典落语段子为主题。我觉得编剧很厉害的是,以古典故事为楔子,引出小虎与身边各种人物的故事和恩怨情仇——小虎要学古典段子,到后来在台上讲的却总是周边人物的故事,可是最后又可以很完美地以古典段子的总结收尾。 比如,其中一集的主题是题为《猫碗》的段子,说的是江户时代的奸商,从不识物品真正价值的人手中廉价买下古董器具,再以高价转卖。奸商某日到茶屋喝茶,注意到茶屋老板竟然用一个古董碗喂猫。于是他向老板提议,以3两的价钱收养小猫。老板答应并收下钱后,奸商以“猫换了饭碗就不吃饭”为借口要把古董碗一起带走。 老板不答应:“这可是价值二三百两的绘高丽梅钵呢。” 奸商继续装傻:“如果这碗这么贵,你为什么用它喂一只脏猫吃饭?” “说来奇怪,我用这个碗喂猫时,有时还能以3两的价钱把猫卖掉呢。” 故事互相关联 这样一个古典段子,编剧借它带出的是Don兵卫的次子龙二的故事。龙二因为被前辈刻意刁难,在台上出糗后放弃落语,明明很喜欢却因为难堪的过去而逃避。之后在小虎和其他人的鼓励和诱导下,终于重回落语舞台。我觉得,比借古讽今更有创意,更有趣呢。 而且,开始看似独立的故事,到最后会发现它们其实多少都是有连结的。小虎虽动不动就说要把人丢进隅田川(位于东京的一条河),内心却是个细腻又温暖,极重情义的人。也因此而让自己退出黑道,成为“全职”落语家的路更添波折。 每一集的尾声,小虎和Don兵卫都会在吃茶店见面,各点一份蛋包饭后,小虎就会恭恭敬敬地交上当月的学费;再秒变脸从徒弟变身“大耳窿”,凶巴巴地讨回那10万日圆。师徒俩这个“仪式感”实在太好笑。 写到篇幅之限都还没来得及写《我家的故事》,只好留待下期继续了。
1月前
星云
星云
【Terra Incognita】奥运冠军闪亮亮的名字/谢丽玲
今年的巴黎奥运会,有段我特别喜欢的佳话。那是14岁日本少女吉泽恋的故事,获得女子街式滑板金牌的她,受哥哥影响7岁开始学滑板,启蒙教练是住家附近滑板店的老板。小女孩纯粹因为喜欢这些运动而持续不断地在邻近的公园练习,因为没有手机和社交账号,根本不知道自己已经水准高超。 一直到3年前的东京奥运时,吉泽恋和家人一起看电视转播,看到那一届的冠军西矢椛使出的绝招,才发现那个“大旋转卡板身”是还是小五生的她平时已经能做到的动作。这时她才开始兴起要参加比赛的念头。 这位天才少女的成功,背后没有虎爸虎妈的拔苗助长,也没有为了国家荣耀被剥夺的童年。当然她肯定也是付出了许多时间、精力、汗水,甚至泪水,才有今天的成就。可以得到家人和街坊的支持,享受自己喜欢做的事,而且成就非凡,让我这个毫不相干的路人甲都打从心里替她高兴。 “她的名字是念作Yoshizawa Koi还是Yoshizawa Ren呢?”我心想。“恋”这个汉字在日文里有两个读音:“恋人”这个词里念作koi;“恋爱”里却念作ren。一查之下,两者皆非,她的名字发音是koko,英文拼音是Yoshizawa Coco。 欸……这也算是个“kira kira neemu”吧?Neemu是和式英文,从name这个英文单字而来;kira kira是闪亮亮的意思。所谓闪亮亮的名字,可以理解成有个性、听起来很气派,或单看汉字猜不出怎么念的名字。 日文中一个汉字常有多种读音,最多读音的“生”和“下”这两个字就各有12个读音!因此,父母若为孩子取的名字有汉字,在出生登记时除了登记名字的写法,也会登记名字的读音。名字要怎么念,父母可以自由决定,不一定要采用规范的读音。 到了近年就开始出现很多不按牌理出牌的名字。比如,有父母给孩子取名为“男”,读音却是Adamu——Adam 这个名字的日式念法。又有父母为孩子命名为“皇帝”,却念作 Shiizaa,与凯撒大帝的Caesar同音。 女生的名字,则有汉字写作“心姬”,读音却是Haato——英文单字heart的日式发音也;又或取名为“桃花”,却读作Pinku(即粉红色Pink)等。 更无厘头者,名字是“七音”,却读作Doremi;甚至有父母为孩子取名为光宙,发音竟然是让人跌破眼镜的“皮卡丘”! 大家半斤八两 我在惊叹日本父母天马行空的无限创意之余,不禁多事地担心起小孩在学校会不会被嘲笑或欺负?但如果全班都是闪亮亮名字,彼此半斤八两,就不怕了吧? 即使很幸运小时候没被作弄或霸凌,长大进入社会后,拥有一个过于“闪亮”的名字应该多多少少有些困扰吧?所以有位原名为“赤池王子样”(王子样在日文的意思是王子大人)的男生,虽然学生时代没被欺负过,老师和同学都很亲切地叫他“王子”,他还是在18岁那年决定改名。 也是啦,顶着“王子大人”这样一个名字,人生总有些不便吧?如果姓氏是王子就没办法了。实际上,日本的确是有“王子”这个姓氏,伊坂幸太郎的小说《瓢虫》里有个长相俊美无害,内心却极其邪恶奸诈的中学生“王子慧”就是姓王子名慧。 话说回来,吉泽恋这个名字应该不至于会让本人困扰,所以“闪亮”也无妨吧?
3月前
星云
星云
【Terra Incognita】痛的领悟/谢丽玲
五十肩真是个苦人筋骨,磨人心志的病症。虽然如果不说,表面上看起来是个健康的人,但肩膀到手臂那时好时坏,始终挥之不去的痛和不适,状态差时足以让人好几天都精神无法集中,病恹恹地提不起劲做任何事。 生理和精神状态虽差,我可不想连心理状态也陷落郁闷谷底,看韩国奇幻喜剧《她的日与夜》和重温三胞胎大韩、民国、万岁小时候的影片排解郁闷心情之外,也思考一下生病的意义。 首先是不能把健康当作理所当然这件事。一些小状况,不及时关注和处理的话,可能会恶化成棘手的问题。物理治疗师就推测,我的情况最初可能是运动伤害,当时如果及早治疗的话,或许就不会恶化成五十肩了。 生病培养起同理心 然后呢,我想生病也是个培养同理心的机会吧。 因为惯用手患上五十肩,手举不过肩、绕不到身后、使不上力,生活上许多再平常不过的小事都变成了大挑战。开车时系安全带、转方向盘都要小心翼翼,以不伤到患处的姿势、力道和角度进行。泊车时因此变得笨拙,以往调整一两次就能轻松泊进的车位,现在可能要尝试三四次才成功。所以我告诉自己,以后看到泊车很费劲的车主,不要随便嘲笑,人家可能也是五十肩或有其他伤势或状况,不能随心所欲地操控方向盘而已。 进出停车场也变得不轻松,即使我特地去买了俗称“苍蝇拍”的刷卡棒,直接用右手伸出去这样一个小动作还是会拉伤患处。所以,按下玻璃窗之外,我必须切换到N档、拉手煞车、解开安全带、左手拿起“苍蝇拍”俯身向前伸手去刷卡。如果停车场使用泊车票的话,就更大工程了,还得开车门下车才拿得到票。 所以啊,以后在停车场或高速公路收费站遇到如此大费周章的人,请先不要不耐烦,人家可能也是有难言之隐。 多年前我曾经因为急性盲肠炎入院动手术。前一天晚上肚子就开始隐隐作痛,一直到第二天早上都不见好转。当时灵光一闪:难道是盲肠?立刻上网查盲肠的位置,果然与痛的地方一致。到邻近的诊所看医生确认病情后,医生要我立刻去医院。因为还不是非常痛,就问医生说可不可以迟点才入院,事隔多年依然清楚记得医生当时气急败坏的语气:“你为什么不听我的话?” 感谢医生当时激动的反应,我不敢再拖延,马上开车到几百公尺外的医院(呵呵,正是传说中孤独的最高等级)。到医院急诊室都还能一个人好好地走进去,但在等着医院的工作人员跟保险公司确认这确认那,在急诊处的冗长等待期间病情急转直下。等到我终于可以进入病房准备被送进手术室时,已经痛到站不起身了。 盲肠切除是个小手术,手术好像只是花费一个多小时,在医院住一晚就可以出院。手术切口只是一吋半左右,多年后只剩下淡淡的一条线。然而,出院后约两个星期内,因为那小小的伤口,我却不得不以只比树懒稍微快一点的速度走路。只因那伤口是在核心肌群上,走快一点、迈大步一点都会牵动到还未完全复原的伤口。 原来走路会用到核心肌群,这是当时体悟到的一件事。另一个领悟则是:下次在路上遇到走路很慢的人,先不要在心里抱怨人家“阻住地球转”,他们可能也是想快却快不了啊。
3月前
星云
星云
【Terra Incognita】一个人的映画祭/谢丽玲
雪和丽初相识时,雪说:“我们的名字刚好是一个晴天一个冷天呢。”然而,就两人的性格而言,雪反而更风和日丽呢。 6月的上中旬,身体状况不佳,常常疲累,所以非必要都不出门。刚好遇上2024年度的线上日本电影节,日语曰“映画祭”,在家躺平的同时补充精神粮食,甚好。 主办方日本基金会今年提供23部电影和两部电视剧,供观众免费线上观赏。23部电影,我只来得及在截止前看了5部,虽然不多,但久违地连续看了好几套日本电影,也满足了。 篇幅有限,所以这里只写我偏好的两部。 其一是原文剧名为《蜕变的缘廊》的BL Metamorphosis,中译名有《萍水相腐缘廊下》或《春心萌动的老屋缘廊》。“萍水相腐”是有趣的译法——“腐”不是腐烂的腐,而是“腐女子”的腐。腐女子(也称腐女)这个词本来是个日本流行词,意指喜欢BL( boys’ love),即男男爱情为主题的漫画、影视作品等的女性。
5月前
星云
星云
【Terra Incognita】双手的距离/谢丽玲
静静地感受体内降级版的“任督二脉被打通”,一面遥想武侠世界里,被高手用多年内力疗伤的人,是否也是类似的感受——因为受伤而被堵住的经脉被疏通后,体内感觉到因气血流动引发的热流? 开始时只是手臂的活动稍稍受限——如在练瑜珈的牛面式绕到后背的右手,从开始有些勉强,到渐渐碰不到举高再弯曲到左肩的左手。在此之前,筋骨还算软的我在练这个姿势时从来不曾吃力过。即便如此,我还是没有太在意。心想可能是不小心拉伤了手臂肌肉,不勉强,让肌肉休息一段时间后自然就会痊愈吧? 只是事情并不如我以为的那么简单。等到绕到身后的右手离左肩的距离越来越远,以致穿内衣时手臂都痛得撑不到扣好扣子时,终于不得不正视这个问题。然而到此时我已忘记问题是什么时候开始,最初触发的原因是什么了。
6月前
星云
星云
【Terra Incognita】相似不相同/谢丽玲
日文和中文文法不同:中文是动词在前宾语在后,日文则相反(韩文也是)。举个例子,中文我们说吃(动词)饭(宾语),日韩文却是说“饭吃”。 多年前当张永新张老板的文运书坊还坐落在八打灵11区11路门牌11号的排屋时,我在那里上过韩国民运活动家的课,老师以韩文讲课,现场有人翻译。课的内容已经忘记,却记得很清楚当时听懂了老师说的“hak seng un dong”。 你如果略懂福建话,我想你大概也猜出这四个字是“学生运动”了吧? 多年以后我学了日文,知道这个词在日文里的罗马拼音是“gakusei undou”,实际念出来的发音则是“gaksei undou”。发音不一样,但听起来又多少有些一脉相承、似曾相识。 日本和朝鲜半岛古时候没有自己的文字,最早的书写都是使用从中国借来的汉字。日本后来以汉字为基础,创造了平假名和片假名两套表音文字,进而发展出汉字、平假名和片假名三套书写文字并用的独特书写系统。 在朝鲜半岛,15世纪朝鲜时代的世宗大王发明了“训民正音”。虽然这套表音文字并未立刻全面地取代汉字,到了今天,朝鲜已完全废止汉字的使用;而在韩国,也几乎看不到汉字了。 所以,日韩文里一些词听起来与普通话或华人方言相似,许是当初借了字之外还借了音。但为什么发音虽相似却不一样?
7月前
星云
星云
【Terra Incognita】才不是为了减肥变美呢/谢丽玲
她原本不清楚(或不敢正视)自己要什么;练了拳之后她会主动为自己争取考核和出赛的机会,尽管拳馆老板并不鼓励她,尽管32岁的她已达女性拳击手的年龄上限。 当中国女演员贾玲自导自演的《热辣滚烫》热辣滚烫地在本地电影院上映时,我重看了其原版《百円之恋》。 《百円之恋》里,安藤樱饰演的斋藤一子是个32岁的啃老族,没有工作、没有朋友、没有梦想,每天过着颓废、松垮,咸鱼般的日子。天天睡到日上三竿;不出外工作,对家里的便当生意也不愿帮忙;在年幼的外甥面前肆无忌惮地抽烟……一子不务正业,以打电动、看漫画打发时间。重点是她并不快乐。 事后回顾,那个与离婚后搬回娘家住的妹妹大打出手的早晨,竟是一子迎来人生转折的契机。母亲给了一子一些钱让她搬出去,生怕家里哪天会闹出命案。为了养活自己,一子不得不开始到便利店打工,便利店店名叫“百円生活”,难怪片名叫《百円之恋》。 人生转折却没有保证就是转向明亮方向的。开始工作和独立生活是好事,一子也因为便利店的工作与暗恋的拳击手狩野有了交集。即便是所有人眼中的废物,她还是渴望爱情的。当狩野约她出去玩时,她穿上便利店售卖的廉价性感内衣赴约,战战兢兢地问狩野约她的理由,得到的答案却是:“因为我想你不会拒绝。” 多么令人生气的回答。然而面对心上人的语言冷暴力,一子只是卑微地承受,连不快都不敢表现出来。感觉不到自我价值的女生,不知道每个人都值得被尊重——无论外在条件如何。
8月前
星云
星云
【Terra Incognita】不只是美食/谢丽玲
延续第一季的“传统”,每一集都有做菜的情节。如果对有兴趣学做日本料理,可以顺便偷个师。但对我来说,《昨日的美食》第二季更有意思的,是针对人与人之间的相处和伴侣亲人等亲密关系的探讨。 有高中同学说,除了《阿信》之外没看过好看的日剧,我于是推荐了不久前看完的《昨日的美食》第二季。我们刚好与剧中主角年龄相仿,应该会很有共鸣。 《昨日的美食》是改编自漫画的连续剧,每一集只有半小时左右的长度,是日本人擅长的细腻小品剧。第一季的播出时间是2019年,时隔4年(第二季去年开播),故事中史朗和贤二这对同志情侣,还有他们身边的亲朋戚友,也跟着观众一起老了几岁。 来到第二季,两人已迈入40岁后段班;史朗的主妇朋友加代子已升任祖母。史朗的父母也开始了“终活”,即为迎接人生的终点做准备的活动。他们决定把房子卖了搬到养老院,又买了骨灰灵位,提早为自己晚年的生活和后事做准备。 史朗和贤二依旧在原本的工作岗位——史朗是律师,贤二是美发师。向来没有野心拼事业的史朗,日常生活中最大的乐趣就是准时下班,然后上超市买菜回家做饭给自己和伴侣吃。为了退休后有足够的积蓄维持生活,史朗一如既往严格地控制生活开销;为了老后有健康的体魄,很自律地锻炼身体和控制饮食。
9月前
星云
星云
【Terra Incognita】换个天气过家常日子/谢丽玲
韩国物价实在太吓人。依稀记得2018年游韩国时,外食的话,一个人一餐大约五六千韩元,现在几乎都八九千起跳。而且,除了海苔饭卷和辣炒年糕等街边小吃,没有较经济实惠的选项。 去年12月在韩国遇到一波从北极来的寒流,解锁有生以来最冷经验——摄氏零下十多度,体感下探负20度。 我全程寄宿在朋友京畿道的家。《我的出走日记》里的主角三兄妹就住在京畿道——是剧中人物说的包覆着首尔这个蛋黄的蛋白区。换成一般说法就是首尔的市郊啦。 这一次是如韩良忆所说的,“换个地方过家常日子”。周间还是在电脑前工作,天气好的话就出门散步或去超市或传统市场买菜,顺便吃个辣炒年糕或鱼饼,或买个鲫鱼饼或糖馅煎饼(hotteok)边暖手边吃。朋友去银行或市役所办事,我也跟着去凑热闹,等待时间就看着标示牌认字。在市民中心某个柜台窗口的上方挂着四个字的牌,我在心中默默拼出“sa hoi bok chi”的读音后,就能猜出那是负责“社会福祉”的柜台了。 因为是居游,就可以亲身观察和感受韩国宜不宜居。
10月前
星云
星云
【Terra Incognita】邱吉尔的早年/谢丽玲
与许多政治领袖不同,邱吉尔竟然不是精英出生。虽出生贵族世家,父亲是财长,父母也很注重教育,他在学生时代却一直是个成绩几乎垫底的“问题学生”。 忘了我是在哪个机缘巧合下知道,在第二次世界大战时期带领英国对抗纳粹德国的首相邱吉尔,除了是20世纪一位举足轻重的政治领袖,竟然也还得过诺贝尔文学奖。特别的是,他得的是文学奖,而不是和平奖。 所以,某日在沙亚南拉惹敦乌达图书馆发现他的着作 My Early Life (暂译《我的早年》)时,就很想借阅。但图书馆员说,这本书是雪兰莪苏丹捐赠的,只限在馆内阅读,不外借。幸好后来在亚马逊上找到电子版,虽然纸本书上应有的图片在电子版上都显示不出来,没鱼虾也好,凑合着看聊胜于无。 邱吉尔出生于1874年,5岁前居于爱尔兰。《我的早年》从他最早的童年记忆——在爱尔兰的生活片段开始,到他26岁初次当选国会议员后最初的议会经历为止。 我佩服邱吉尔在二战爆发之前就坚定反对纳粹主义的洞见,也钦佩他在二战期间不妥协地领导英国人对抗纳粹德国——即使整个欧洲已沦陷,仅剩有岛国优势的英国负隅顽抗。但他的书中时而出现的帝国主义思想,甚至种族歧视,却让我想翻白眼。
11月前
星云
星云
【Terra Incognita】阳光永照无瑕心田/谢丽玲
Eternal Sunshine of the Spotless Mind 说的是,两个选择删除记忆无痛分手的恋人的爱情故事。 2004年的电影 Eternal Sunshine of the Spotless Mind 我看过两次,上映那年在英国看了,十多年后的2018年在韩国济州岛又看了一次。碰巧都是在国外看的,所以时间点记得很清楚。这是一部随着时间慢慢在心中沉淀发酵,在自己的记忆里越变隽永的电影。 也是多年后才无意中在网上知道,这部电影在台湾的译名竟然是《王牌冤家》!看过电影的人大概都会觉得很傻眼吧?虽说男主角Jim Carrey在那之前主演的喜剧在台湾好像都被翻译成《王牌XX》,即使纯粹从商业角度考量,如此翻译也太草率。 原剧名的出处是18世纪初一位英国诗人Alexander Pope的诗,对这部电影的喜爱有一部分因素是这个绝妙的剧名。我甚至怀疑故事的灵感来源就是这段诗句。 女主角是Kate Winslet,她饰演的Clementine常常顶着不同的发色,活泼外向,性格与内向害羞的男主角Joel完全不同。 (题外话:从她在戏里自我介绍的那段话,才知道我们小时唱的童谣〈小小姑娘〉或马来文版的Bangun Pagi的原版叫Oh My Darling, Clementine,而且歌词述说的,是一个听了令人心酸,甚至觉得悲惨的故事。)
12月前
星云
更多谢丽玲
下一个
结束导览