星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

WANDERER

周五晚的咖啡馆比平常热闹许多,偌大的店面加上店员等挤满了近50人,还有人特意带了长辈或小孩前来。会后的交流非常愉快,看得出来许多观众除了对片中消失的铁道好奇,也对各自社区的过去与未来有许多想法。纪录片中的铁道不复存在,连照片和文字记录也甚少…… 我站在咖啡馆的柜台后方,店内大部分的灯都熄了,黑暗之中众人的视线聚焦于墙上投射的影像。此刻只听见纪录片感性的旁白和音效,席间偶尔有人为片中珍贵的历史画面发出惊叹声,或被片中受访者幽默的谈话逗笑。 放映过程中我全程站着,店内的椅子都被坐满了。从柜台后方这个角度,可以看到墙上投影的画面,也可窥探观众们的表情。他们神情专注,全情投入在故事之中。 抱歉我分心了。但这部纪录片我数个月前就看过了,更何况今天我的身分不是观众,而是这场放映会的策划人。 当初看了制片人Gabrielle和导演Ansell所拍摄的纪录片《被遗忘的近打谷铁路》(The Forgotten Railway of Kinta Valley),就被这个真实又真诚的故事打动,并且想知道更多关于这条铁路的故事。当时凑巧正在筹备的旅游杂志《WANDERER》以铁道之旅为主题,于是请Ansell图文并茂分享他在追索这条已“消失”的铁道过程中的点点滴滴。 杂志出版后,这篇不像旅游文章的“铁道之旅”也在读者间引发了一些讨论。于是跟Ansell约好,由杂志来替他筹办雪隆区第一场的放映会,我负责统筹地点、宣传等细节,他带着片子和放映器材从怡保南下。在预定的放映日10天前开始宣传这项活动,并在脸书上开放报名,不料反应异常热烈,一天之内就有逾40人报名参加。据说这场放映会后,这部片子陆续受邀在更多场所放映,看来其效应在持续发酵。 [nonvip_content_start] 周五晚的咖啡馆比平常热闹许多,偌大的店面加上店员等挤满了近50人,还有人特意带了长辈或小孩前来。会后的交流非常愉快,看得出来许多观众除了对片中消失的铁道好奇,也对各自社区的过去与未来有许多想法。纪录片中的铁道不复存在,连照片和文字记录也甚少,比如其中一张弥足珍贵的旧照片,是庆贺英女王伊丽莎白二世登基的牌坊,没想到今天现场有两位长者表示,他们小时候曾见过这个牌坊。可谓历史的见证人了。 一场映后交流会,显见各人在追溯历史之余,对社区的未来发展也有许多独到的想法,比如古迹保护及公共交通的规划等。某位观众举手发言,向导演推荐自己家乡的铁道:“我诚意邀请你们来我的家乡,希望你也可以来拍我们的故事!” 交流会仍在进行中,看来大家仍意犹未尽。我看着投影中的近打谷,再望向咖啡馆落地窗外的八打灵再也17区,都是充满故事的老社区啊。杂志也好,电影也好,在好故事与读者或观众之间,我想我很愿意充当媒介,甘当推手,毕竟我们生活周遭从来不乏好题材,需要的是更多懂得讲故事的人,以及如何让这些故事内容找到他们的受众。 似乎明年可以往这个方向去规划呢。噢我又分神了。
2月前
很早就决定,将这本取名为《WANDERER》的英文旅游杂志的创刊号主题,设为铁道旅行。阿嘉莎·克莉斯蒂说过:“铁道旅行太美妙了……乘火车旅行能看到自然、人类、城镇、教堂和河流,实际上它是让我们看见了生活的面貌…… 你最后一次翻阅杂志是什么时候?手指在书页上移动,目光停留在图文并茂的页面上,轻松地阅读有深度的文字,让那些碎片化的时光有了重量。 过去几个月,我在编辑一本杂志。一本英文旅游杂志。 先从构思主题和内容开始,然后逐渐累积了旅游作者撰写的文字,还有摄影师拍摄的照片,再加上插画家的插画;经过编辑和设计师的巧手,这些丰富的内容被编制成一本杂志的格式;接下来就是送到印刷厂,在印刷和装订后变成一本本实体杂志,再分批送到各个销售点,最后终于落在读者的手中。 在任何生活资讯均皆可由一个按键、或手机轻轻一刷就可取得(更多时候是淘汰)的时代,如此繁复耗时地制作一本杂志确是匪夷所思的事情。我边翻阅边扪心自问:我们真的还需要一本旅游杂志吗? 就像菲林摄影或黑胶唱片一样,在被讲求高速高效的市场无情地淘汰之后,如今又以另一个曼妙姿态回归到人们的生活中。硕果仅存,却变得更有价值,更为人珍惜。这股趋势背后,是怀旧情怀的魅力,是艺术之美,是对无法替代的感官体验的一种追求——如同翻阅一本实体杂志的温暖手感。 很早就决定,将这本取名为《WANDERER》的英文旅游杂志的创刊号主题,设为铁道旅行。这个决定无非夹杂些许私心——我喜欢搭火车,也享受慢旅行。阿嘉莎·克莉斯蒂说得再贴切不过:“铁道旅行太美妙了……乘火车旅行能看到自然、人类、城镇、教堂和河流,实际上它是让我们看见了生活的面貌。” [nonvip_content_start] 比起看风景,我更喜欢在旅途中观察别人的生活面貌。在列车轮子与铁轨的撞击声节奏中,在车窗外不断变换的景致中,或是在旅途中结识同道之人的缘分中,不知为何身心逐渐得到了解放。铁道旅行兼具怀旧与新奇的魔力,有时这魔力源自于车内——与陌生人闲聊,品尝铁道便当,欣赏乐手演奏;有时这魔力来自于车外——窗外那些陌生而又迷人的风景。 以铁道旅行为主题,这本杂志搜集了作家、摄影师和铁路爱好者的亲身体验,他们在铁轨上,在车厢里,捡拾灵感,一段难忘的探险跃然纸上:从穿越瑞士阿尔卑斯山的冰川列车,到斯里兰卡拥挤的茶园列车;从神秘的西伯利亚大铁路,到奢华的越南列车The Vietage;从日本的雪月花观光列车上的美食盛宴,到马来西亚一条曾经辉煌如今却消失殆尽的支线铁路。 选了一张生动的图片做杂志封面,那是其中一名旅游作者用镜头捕捉的精彩瞬间——车厢里的乘客露出喜悦神情,好奇地伸出她的手,一对鸽子振翅飞起。车内是拥挤的日常,车外是新奇的景象。 这本杂志是一张火车票,邀你放慢脚步,跃上列车,开启一段奇妙旅程。
4月前