星洲网
星洲网
星洲网 登入
Newsletter|星洲网 Newsletter 联络我们|星洲网 联络我们 登广告|星洲网 登广告 关于我们|星洲网 关于我们 活动|星洲网 活动

ADVERTISEMENT

ADVERTISEMENT

奥鬼怒

往枥木县日光市,奥鬼怒温泉乡八丁汤的旅程,一幅晚春残雪,零落挂在两旁的女夫渊山壁上。车窗外的良辰美景,微带寒意。携带寒衣,畏冷的我,怕手冻体不暖。专车小巴突停在残雪泄在奥鬼怒林道左旁的山谷下,司机大叔嘴中喃喃念着:“出门时,明明没石块挡在道路中央。” 司机大叔划着小步,搓着长袖外的双手,直朝路上三粒比较大的石块走去。早前从山上滑落的石块,他一粒接一粒赤手移走。移完最后少许重、不规则三角形的石块,他走回小巴时,后边路上出现一只陌生的野生动物。从小巴前方挡风玻璃直透,它伫立于其中一个微微倾倒的木围篱前方;脸部面对着我们,静止观望。 或许冬天,久无人登山。此生物正目睹前方某个人物。这是令人诧异的,它一点也不畏惧人类,而且头微微转右侧,鼻子有点朝上,但又没摆出骄傲的姿态。冬日没人自枥木县穿过隔座山的群马县;残雪滑,不宜登山攀岩,更别说爬山后再归返八丁汤泡温泉。或许那生物耐不住寂寞,难得在奥鬼怒自然休养林,这近无人迹的国家公园,出来透口气。或许尚有其他因素。难道此生物是传说曾出现在昆仑山的土蝼,模样似羊,头虽没长四只角,没出现很凶悍的模样将人吞噬。 身穿黑衣外套裹着长袖白衬衫的司机大叔缓缓返回小巴,打开车门后,转身时发现那生物的存在。他异常兴奋告知:“真的很神奇,特幸运。我们竟然看到:日本羚羊。”友人日本教授在旁解释:“自从40年前与父亲在富士山区瞥见这国宝,濒临绝种的高原羚羊,今日难得重逢。父亲如今长居天国。有种不可思议,久别重逢的感觉。”内心感觉友人思念起他的父亲,宛如时光重返,父亲坐在身旁,一起观赏着40年前雪景中,蓦然立于远方的日本羚羊。日本羚羊体型微壮,依然伫立像一棵冬日里的松树,脸上双颊因天寒生出的白皙长毛,看似有点诡异,异常吸睛。这与日后我对照日本羚羊夏天的照片:脸部偏黑,没长长的双颊白毛,显得偏瘦,差异挺大。 九尾狐大家熟悉,但九尾羊比较少听闻。日本近代初期的《和刊三世说》,“兽类”一节中有人物描写,读作“轮言”,亦记载“九尾羊”,据说像一只羊。而《山海经》的“南山经”则记载:“又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四眼,其目在背,其名曰猼訑,佩之不畏。”[1]若是以南部往东边300里,恰好可指向东瀛。所指的九尾羊,恰好在日本出现,仅是没四颗眼睛长在背部。或许有隐藏的眼睛,也未可知。文中佩之不畏,有人解释为“人穿戴上它的毛皮就会不产生恐惧心”,然而进一步思索,亦可诠释:敬佩它从未畏惧。因为它就站在那里,一动也不动直视你。它最高纪录可驻立不动长达两三个小时,似一棵不移动的松树,不可谓不传奇。 今次携带马来西亚御用风水师秦笙同行,一路上观赏火车两岸的赏樱佳景,迈向日本关东最后的秘泉。引导者计划在偏僻无人的国立公园,追寻优质的温泉。在枥木县最西部,近1200公尺高的山区。有温泉迷着称的日本教授,特别推荐这是十多年来,他发现其中最优质的温泉,尤其是户外坐在保暖的温泉里,享受晚春迷人景色:眼前残雪化为流水而往下冲,天然的瀑布犹如银河挂九天。他推荐的那刻,我在马来西亚新山的灵魂仿佛出窍,轻飘飘,马上越海直达般,感受日本顶级的温泉。 由于旅程开始,在埼京线板桥站寄放大行李时,我无意间反锁了另一台手机在行李中而不自觉,导致赶不及原本的东武鬼怒川线电车。我们改乘另一款复古的SL大树火车。教授惊叹这是奇幻之旅,不仅省却不少经费,检票员还特意穿上昭和时代的制服,一路上派送纪念品;他仿佛回返那时期乘搭火车去富士山滑雪的旧时光。饱览两旁盛放处处的樱花树,很多乘客带着专业相机涉猎怒放满树的樱花佳景。抵达鬼怒川温泉车站时,教授一边走下火车,一边推荐铁道便当。我挑选豪华版鳗鱼便当,坐在一个他兴致勃勃推荐,有些许日光扑进来的温泉亭。我与秦笙学他脱鞋袜后,一边脚泡温泉,一边享受着丰富美味的铁道鳗鱼便当与鸡肉便当。我不小心瞥见教授左小腿似乎有两三道刚磕碰的伤口。 “那流血的伤口还好吧?” “刚才上车时不小心匆忙撞到,小伤,现在泡泡温泉,很快可痊愈。” 教授总让友人放心,但我内心残留一个小疙瘩。 路途经过宇都宫站,转今市IC等,然后在女夫涯停车场,等待预约的旅馆小巴时,我走向巍峨山脉下的车站洗手间。路旁桃花朵朵笑春风。 驾驶快四十多分钟的小巴经过一座大桥时,司机大叔指着坐落在深邃山谷的八丁汤,在山林中隐约显现。抵达八丁汤时,晕黄华灯初上,屋外几堆残雪随意凝聚,增添一些萧瑟感。穿过宾馆主楼左边的树下,巨石刻着八丁汤书法的牌匾;再越过长方型,造型两层的小水池,我们抵达八丁汤主楼。此建筑物以木结构展现古朴之风,某些部分结合西式材质的摩登感。八丁汤负责人田遥小姐携带她的团队久候多时。我们脱下鞋袜,摆放在鞋架上面,穿梭右边的走廊,登上阶梯,拐个左弯,抵达豪华的双木屋客房——加拿大木材打造的建筑结构,配合西式的睡床、沙发、桌几灯,感受“在怀旧山间旅馆放松身心”,奥鬼怒茂密的原始森林环绕的秘泉旅馆空间。 打开露台玻璃门。户外露台的流水淙淙,牵引着目光抛向残雪,河涧流过大小岩石,拐右边往下流。叹杯自备的黑姜咖啡,吃着宾馆特意准备的栗馅铭果,然后前赴男性内汤,泡了室内浴池,享受白白可爱的温泉花在水中身旁浮飘,感受八丁汤秘池之境。 教授一边泡澡,一边随口引用沐浴的日本观点:“在日本人的思想中,沐浴的伦理在干净、自然和美的观念源于同一种精神状态,它们占据了生活的领域:美术、建筑、文学、手工艺,还有食品的准备和呈献,甚至占据了社会和家庭组织的模式。……这种日本伦理模式的主线,伦理模式昔日于今天的感觉,就是神道精神。”[2] 肉身精神充电后,穿了特备和服,走进仅有等待我们晚餐的日本餐厅。精美的日本全套餐摆设桌上,仿佛今次来日本,是特意到枥木县享受这精致日式晚餐。我们挑选了奥鬼怒八丁清酒,感受地下水清凉入喉的舒适感。开胃菜摆放着冬季薄蒸小萝卜、芝麻豆腐、甜炖鳟鱼,旁边的日式土瓶蒸以高汤为底,搭配由北海道与枥木的大豆与此处山水特制的腐竹皮,鸿喜菇,再采用鸭儿芹点色。 瞥见山珍海味,在倒杯土瓶蒸的汤品料理时,汤不知何故误烫到手。一种奇怪的感觉飙升。从未遭遇如此尴尬:汤汁流淌于桌上的长粽叶及茶几上,烫伤的手急忙搁下握住的碗杯。秦笙疾步回房,取来携自热带的MelaGel敷我手患处。原本红烫的手,疼痛逐渐暂缓。 心情稍微恢复,继续欣赏关东的天妇罗。摆出剥开两半摊开的岩鱼、枥木县芋头、南瓜、狮子唐透过沾裹调和了蛋的面衣,以160度高温的胡麻油炸成金黄诱人的颜色,让人暖暖入胃的美味。 秦笙询问教授:狮子唐这么美丽的名字,是指小个头的青椒? 然后他蘸点盐与天妇罗汤,叹说其味道并不太辣。 嗯,日本人没吃太辣。 整条油炸岩鱼带骨松脆,美味入口。 虾夷鹿寿喜烧中,红红白边的虾夷鹿肉,配以白皙金针菇与甜酱汁在小火上慢煮后,蘸上打糊的,两粒亮丽黄澄的生蛋黄汁,再配以一碗现煮的枥木县越光米饭,日本泡菜与味噌汤,似乎渐渐忘却手上的烫伤。 “这鹿肉不会是我们在路上看到的日本羚羊?”我故意幽默地打破沉寂。 教授回称:“哪里可能,要遇到一回国宝都不易,还想奢食其肉。” “纯粹制造气氛,开个国宝的玩笑。”说完,我再将鹿肉蘸蛋黄汁酱,那味道难得甜嫩紧密结合一体,恰到好处。 最后配以草莓布丁甜点,画上美丽句点。 八丁汤日本料理,依传统配合本地食材,走向打开美味的天堂。 晚餐结束后,宾馆负责人冈田遥小姐特意赠送,她曾荣获日本第25届电击小说大奖的成名作《绫香朋友日记:四季奇闻》。我依然偏爱小说原名《月与狸猫》,感觉比较书卷味,更传神。或许编辑觉得狸猫与月亮太多作家采用。她特邀我们晚上九点多夜宵,似乎有些事情想请教。教授与我回房后,连忙走去夜间户外温泉,感受月下温泉的另一种温柔感召。 穿着木屐,临走出房门时,蓦然发现房中墙壁似乎摆着一幅日本羚羊的画。斜眼没多瞄,就走出房门;内心思忖,反正晚上夜深人静,依然可以近看,躺在床上远观。 我们解除和服长外褂置放木架上的特备篮子。户外稍寒。手提个小白毛巾,五步之遥脚即潜入炙热温泉。聆听长长水管潺潺流出的温泉水声。月下晕黄灯光中,感受造泉设计者的用心。故意选个角度,目睹眼前的长水管温泉自山里涌出。背景是冬日后落尽树叶的枯枝林,靠右一些有两粒巨石之间,冬日融化的雪水瀑布在月色下垂挂,展现八丁汤着名的瀑布幽景。川端康成〈温泉旅馆〉描绘的文字,突然浮现脑海:“月光犹如成群的银色候鸟行将淹没似的,洒落在四周的深水里。岩石的莹白,同对岸衫林的秋虫啁啾浑然一体,逼近那赤裸的身体。”[3] “两千多年来,日本人酷爱这些露天浴场,而迷恋的根源:心满意足漂浮在美丽大自然环抱的热水中,冬天在耀眼的雪的寂静中,或不停地任凭瀑布之水顺着身体汨汨流过,在自己身上引起一种难以言表的欣快和融入大地的自然力的根本感觉。”[4]教授引用彼得·格利里的说法。 “怪不得你一进来,就想拉着我往户外泡澡。” “你终于发现冲动的秘密。” “由户内往外泡澡,渐入佳境。”(1月16日续) 注: [1] 再往东三百里,是座基山,山南阳面盛产玉石,山北阴面有很多奇怪的树木。山中有一种野兽,形状像羊,长着九条尾巴和四只耳朵,眼睛也长在背上,名称是猼訑,人穿戴上它的毛皮就会不产生恐惧心。 [2] (法)费朗索瓦丝·德·博纳维尔(Françoise de Bonneville)著,郭昌京译,《原始声色:沐浴的历史》(Le Livre du Bain),天津:百花文艺出版社,2003年,页242-243。原著2001年在巴黎出版。 [3] 川端康成著,叶渭渠译,〈温泉旅馆〉,《川端康成集:睡美人·中短篇小说卷》,长春:东北师范大学出版社,1996年,页92。 [4] (法)费朗索瓦丝·德·博纳维尔Françoise de Bonneville著,郭昌京译,《原始声色:沐浴的历史》(LLe Livre du Bain),天津:百花文艺出版社,2003年,页248。原著2001年在巴黎出版。 相关文章: 许通元/日本羚羊(中) 许通元/日本羚羊(下) 许通元/围城 【杨牧特辑】许通元/杨牧典范 【米兰‧昆德拉特辑】许通元/昆德拉的偶然与苏联入侵的核心
12月前